Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 26.05.2021, 19:32
Benutzerbild von Sebastian901
Sebastian901 Sebastian901 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.08.2020
Beiträge: 568
Standard Übersetzung eines russischen Antwortschreibens

Quelle bzw. Art des Textes: Auskunft des russischen Archivs
Jahr, aus dem der Text stammt: 2021
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Russland
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,


ich habe heute eine Antwort von einem russischen Archiv bekommen. Kann mir jemand mit Russischkenntnissen sagen, was ganz genau drin steht? Danke im Voraus.


liebe Grüße
Sebastian
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Screenshot (14).jpg (270,4 KB, 30x aufgerufen)
Dateityp: jpg Screenshot (15).jpg (267,7 KB, 24x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 27.05.2021, 21:29
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Ort: RLP
Beiträge: 8.779
Standard

Hallo!

Hast du denn schon probiert, den Text bei Google Translator oder deepl.com automatisch übersetzen zu lassen? Die Ergebnisse bei deepl.com sind m.E. in letzter Zeit ziemlich gut geworden. Es erspart letztlich nicht immer den Griff zum Wörterbuch, aber man weiß auf jeden Fall, worum es geht.

Copy'n'paste ist doch einfacher, als dass sie hier jemand hinsetzt, um von deinem Screenshot den Text abzutippen.
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
_____________

Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 27.05.2021, 21:45
Anna Sara Weingart Anna Sara Weingart ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 23.10.2012
Ort: Berlin
Beiträge: 15.071
Standard

Hallo Sebastian

Benutze doch kostenlose online-Texterkennungssoftware für kyrillische Buchstaben, dann sparst Du Dir das Abtippen. Einfach Bild dort hochladen.

https://www.i2ocr.com/free-online-russian-ocr
https://www.ocrconvert.com/russian-ocr
https://convertio.co/de/ocr/russian/
__________________
Viele Grüße
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 27.05.2021, 22:32
Benutzerbild von LutzM
LutzM LutzM ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.02.2019
Ort: Greifswald
Beiträge: 3.028
Standard

Ich hab's mal durch ein OCR geschickt:

Hallo! Wir möchten Ihnen mitteilen, dass Ihre Anfrage nach Informationen über die Archivbestände der Republik Baschkortostan in die Kategorie der aktuellen Anfragen fällt und vom Staatlichen Staatsarchiv Baschkortostan auf kostenpflichtiger Basis erfüllt wird (gemäß Teil 4 des Artikels 26 des Föderalen Gesetzes vom 22. Oktober 2004 Nr. 125-FZ "Über Archivangelegenheiten in der Russischen Föderation" und Paragraph 46. 7 "Regeln für die Organisation der Aufbewahrung, des Erwerbs, der Abrechnung und der Nutzung von Dokumenten des Archivfonds der Russischen Föderation und anderer Archivalien in staatlichen und kommunalen Archiven, Museen und Bibliotheken, wissenschaftlichen Organisationen", genehmigt durch die Verordnung des Föderalen Archivamtes (Rosarkhiv) vom 2. März 2020 № 24). Verordnung Nr. 64 des Departements der Archive der Republik Baschkortostan vom 29. Mai 2017 "Über die Genehmigung des Verfahrens zur Bestimmung der Gebühren für bezahlte Dienstleistungen, die vom Staatsunternehmen Nationales Archiv RB erbracht (bereitgestellt) werden, Verordnung Nr. 35 des Departements der Archive der Republik Baschkortostan vom 7. April 2021 "Über die Genehmigung der Preisliste für bezahlte Arbeiten und Dienstleistungen, die vom Staatsunternehmen Nationales Archiv RB erbracht werden" (im Folgenden - die Preisliste) wird das Verfahren zur Bestimmung der Gebühren für die bezahlten Dienstleistungen des Staatsunternehmens Nationalarchiv der Republik Baschkortostan entwickelt.
Wenn Sie möchten, dass die Mitarbeiter des Archivs nach den von Ihnen gewünschten Informationen suchen, müssen Sie eine Vorauszahlung für die Dienstleistungen leisten. Die Vorauszahlung wird zur Deckung der Kosten im Falle einer negativen Antwort auf Ihre Anfrage erhoben. Wenn es keine Informationen in den Dokumenten des Nationalarchivs der Republik Belarus gibt, wird die Vorauszahlung für die Suche nach Informationen nicht zurückerstattet. Die endgültigen Kosten für die Ausführung der Anfrage werden nach Abschluss der Arbeiten gemäß der Preisliste berechnet.


Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)
__________________
Lieben Gruß

Lutz

--------------
mein Stammbaum
suche Eising * um 1880 aus/bei Creuzburg/Ostpreußen, sowie (August & Hellmut) Wegner und (Friederike) Lampe * um 1840 aus/bei Kleinzerlang/Prignitz
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 27.05.2021, 22:35
Benutzerbild von LutzM
LutzM LutzM ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.02.2019
Ort: Greifswald
Beiträge: 3.028
Standard

Damit die Mitarbeiter des Archivs mit der Suche nach den von Ihnen gewünschten Informationen beginnen können, müssen Sie eine Vorauszahlung für die Dienstleistungen leisten. Die Vorauszahlung wird zur Deckung der Kosten im Falle einer negativen Antwort auf die Anfrage erhoben. Wenn es keine Informationen in den Dokumenten des Nationalarchivs der Republik Belarus gibt, wird die Vorauszahlung für die Suche nach Informationen nicht zurückerstattet. Der endgültige Preis für die Ausführung der Anfrage wird nach der Ausführung der Arbeiten gemäß der Preisliste berechnet.
Die Vorauszahlung für die Durchführung einer Anfrage beträgt 300 Rubel.
Das Staatliche Nationalarchiv der Republik Baschkortostan gewährt bestimmten Benutzerkategorien in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung der Russischen Föderation Privilegien für die Bezahlung von Arbeiten und Dienstleistungen auf persönlichen Antrag der folgenden Benutzer (die Bestätigung des privilegierten Status ist vom Antragsteller durch Vorlage des Originaldokuments, das das Recht auf Privilegien gewährt, zu erbringen).
Dem Antrag des Nutzers ist eine Kopie des Zahlungsauftrags für bargeldlose Überweisung, eine Bankquittung über die Annahme von Geld in Zahlung beizufügen. Die Zahlung der Bankprovision geht zu Lasten des Antragstellers.
Nachdem Sie den genannten Betrag auf das Girokonto überwiesen haben und das Archiv eine Kopie des Zahlungsbelegs von Ihnen erhalten hat, beginnen die Mitarbeiter des Archivs mit der Suche nach den von Ihnen gewünschten Informationen. Die Frist für die Erfüllung des Antrags beträgt 30 Tage ab dem Datum der Registrierung, wenn die Kopie des Zahlungsbelegs an die E-Mail-Adresse apetoud. o^ba^IkoogUzun.yy gesendet wird
Bitte beachten Sie, dass Sie die Quittung nicht bezahlen müssen, wenn Sie den Brief mit der Quittung erneut erhalten oder wenn Sie die Halb^^u^y^information nicht benötigen.

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)
__________________
Lieben Gruß

Lutz

--------------
mein Stammbaum
suche Eising * um 1880 aus/bei Creuzburg/Ostpreußen, sowie (August & Hellmut) Wegner und (Friederike) Lampe * um 1840 aus/bei Kleinzerlang/Prignitz

Geändert von LutzM (27.05.2021 um 22:41 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 27.05.2021, 22:39
Benutzerbild von LutzM
LutzM LutzM ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.02.2019
Ort: Greifswald
Beiträge: 3.028
Standard

Das ist ja günstig. 300 Rubel=3,35 EUR
__________________
Lieben Gruß

Lutz

--------------
mein Stammbaum
suche Eising * um 1880 aus/bei Creuzburg/Ostpreußen, sowie (August & Hellmut) Wegner und (Friederike) Lampe * um 1840 aus/bei Kleinzerlang/Prignitz
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 28.05.2021, 01:14
Anna Sara Weingart Anna Sara Weingart ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 23.10.2012
Ort: Berlin
Beiträge: 15.071
Standard Übersetzungsfehler

Zitat:
Zitat von LutzM Beitrag anzeigen
... Nationalarchivs der Republik Belarus ...
Das ist ein Übersetzungsfehler. Im Original stehen stattdessen nur die Anfangsbuchstaben RB: "Национыьный архив РБ" - Also übersetzt: Nationalarchivs der RB

Damit ist in unserem Fall die Republik Baschkortostan gemeint
__________________
Viele Grüße

Geändert von Anna Sara Weingart (28.05.2021 um 01:18 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 28.05.2021, 09:07
Benutzerbild von LutzM
LutzM LutzM ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.02.2019
Ort: Greifswald
Beiträge: 3.028
Standard

Hallo Anna Sara,
ich kann da nichts für! Ich kann zwar noch kyrillisch lesen, aber die Vokabeln kann ich nicht mehr.
__________________
Lieben Gruß

Lutz

--------------
mein Stammbaum
suche Eising * um 1880 aus/bei Creuzburg/Ostpreußen, sowie (August & Hellmut) Wegner und (Friederike) Lampe * um 1840 aus/bei Kleinzerlang/Prignitz
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 28.05.2021, 16:31
Benutzerbild von Sebastian901
Sebastian901 Sebastian901 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 09.08.2020
Beiträge: 568
Standard

Hallo,


vielen Dank für die Übersetzung! Der Betrag ist zwar günstig, aber das ist erst die Vorgebühr, damit die überhaupt anfangen zu recherchieren, soweit ich das verstanden habe. Und die Bezeichnung "Belarus" hat mich auch verwirrt.



liebe Grüße
Sebastian
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 00:35 Uhr.