Geburtsurkunde bitte übersetzen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Manfred77
    Erfahrener Benutzer
    • 26.05.2017
    • 104

    [gelöst] Geburtsurkunde bitte übersetzen

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ruppichteroth


    Ich bitte um Lesehilfe. Es handelt sich um die Geburtsurkunde meiner UrUr-Großmutter Gertrud Giesselbach. Geboren am 16. Juni 1841 in Ruppichteroth.
    Mutter müsste Elisabeth Zimmermann sein.
    Vater müsste Heinrich Giesselbach sein.

    Wichtig ist mir wie alt die Eltern waren.

    Ich danke schon mal in voraus.
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Manfred77; 27.11.2018, 20:10.
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19715

    #2
    Hallo,
    bei beiden steht vierzig.
    Und er konnte nicht schreiben.
    Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 27.11.2018, 20:49.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9909

      #3
      Hallo.
      Ich lese:

      Gemeinde Ruppichteroth Kreis Sieg Regierungs-Bezirk Cöln

      Im Jahre 1841 den 22
      des Monats Juni nach mittags drei Uhr erschie-
      nen vor mir Franz Schaefer Bürgermeister von
      Ruppichteroth als Beamten des Personenstandes der Heinrich
      Gisselbach, vierzig Jahre alt, Standes Tagelöhner
      wohnhaft zu Gisselbach Regierungs-Bezirk
      Cöln, welcher mir ein Kind weiblichen Geschlechts vorzeigte
      und mir erklärte, daß das Kind den sechszehnten des Monats
      Juni des Jahrs 1841
      Morgens drei Uhr geboren ist zu Gisselbach
      von Elisabeth Zimmermann
      vierzig Jahre alt, Standes Tagelöhnerin, wohn-
      haft Gisselbach, verheirathet mit ihm Deklaranten
      und erklärte ferner diesem Kinde den Namen Gertrud
      zu geben.
      Diese Vorzeigung und Erklärung haben statt gehabt in Beisein
      des Karl Krey, 27 Jahre alt,
      Standes Ackerer, wohnhaft zu Winterscheid
      und des Franz Kraemer, 43 Jahre alt,
      Standes Ackerer, wohnhaft zu Winterscheid
      Nach geschehener Vorlesung wurde diese Urkunde unter-
      zeichnet von mir dem Personenstandes Beamten und
      der Zeugen. Der Deklarent erklärte nicht
      schreiben zu können.

      Karl Krey
      Franz Kraemer
      Franz Schaefer Bürgermeister

      LG Marina
      Zuletzt geändert von Tinkerbell; 27.11.2018, 20:52.

      Kommentar

      • Manfred77
        Erfahrener Benutzer
        • 26.05.2017
        • 104

        #4
        Vielen, vielen Dank. Ihr seit einfach nur spitze.

        Kommentar

        Lädt...
        X