Hochzeitseintrag Lehrensteinsfeld

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Hansen18
    Erfahrener Benutzer
    • 16.10.2020
    • 868

    [gelöst] Hochzeitseintrag Lehrensteinsfeld

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeit
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lehrensteinsfeld
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg Heinrich Marian



    Hallo,
    ich benötige etwas Hilfe bei den folgenden Eintrag bezüglich des Herkunftsortes des Vaters des Bräutigam.
    Der Sohn wohnte und heiratete in Lehrensteinsfeld (dort ist auch der Geburtseintrag des Bräutigam).
    Beste Grüße
    Angehängte Dateien
    Mit freundlichen Grüßen

    Hansen18
  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15111

    #2
    Hallo
    "Burger in Beckens Hiefft"

    Beckershof liegt bei Hößlinsülz
    Zuletzt ge?ndert von Anna Sara Weingart; 12.05.2021, 13:18.
    Viele Grüße

    Kommentar

    • Hansen18
      Erfahrener Benutzer
      • 16.10.2020
      • 868

      #3
      Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
      Hallo
      "Burger in Beckens Hiefft"

      Beckershof liegt bei Hößlinsülz
      https://www.leo-bw.de/en_GB/web/gues...Löwenstein+HN

      Vielen Dank!
      Ich vermute also dass dieser Wohnplatz bei Lehrensteinsfeld eingepfarrt war, da ja die Geburt seines Kind (Christoph Philip Marian) dort eingetragen ist
      Mit freundlichen Grüßen

      Hansen18

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 15111

        #4
        Also die Pfarre müsste aber Löwenstein gewesen sein


        Vielleich hat er zur Zeit der Geburt noch in Lehrensteinsfeld gewohnt, und ist erst später auf den Beckershof gekommen.
        Ich kenne mich mit den Kirchenbüchern dort nicht aus.
        Zuletzt ge?ndert von Anna Sara Weingart; 12.05.2021, 13:45.
        Viele Grüße

        Kommentar

        • Hansen18
          Erfahrener Benutzer
          • 16.10.2020
          • 868

          #5
          Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
          Also die Pfarre müsste aber Löwenstein gewesen sein


          Vielleich hat er zur Zeit der Geburt noch in Lehrensteinsfeld gewohnt, und ist erst später auf den Beckershof gekommen.
          Ich kenne mich mit den Kirchenbüchern dort nicht aus.

          Naja wie es genau war ist auch nicht so wichtig - der Geburtseintrag aus Lehrensteinsfeld ist auf jeden Fall der richtige.


          Ich hätte allerdings noch den Eintrag des Großvaters (Lorenz Marian) und dort ist der Herkunftsort wieder sehr schlecht lesbar: http://www.archion.de/p/60b9b82ec8/
          oder

          Hier kostenloser links: https://ibb.co/SxDh3V7


          Vielleicht steht dort Lehrensteinsfeld (2 Eintrag von oben)?
          Mit freundlichen Grüßen

          Hansen18

          Kommentar

          • Anna Sara Weingart
            Erfahrener Benutzer
            • 23.10.2012
            • 15111

            #6
            Hallo

            "Awste..." = Auenstein

            Das w war früher ein Doppel-u. (siehe englische Bezeichnung "double-u")
            Es wurde früher für ein besonders betontes u verwendet, wie in Fraw, Baw (Bau) und Aw (Au)


            Eines Lorentz Marians Sohn ist am 4.5.1694 in Auenstein begraben worden
            Angehängte Dateien
            Zuletzt ge?ndert von Anna Sara Weingart; 12.05.2021, 15:50.
            Viele Grüße

            Kommentar

            • Anna Sara Weingart
              Erfahrener Benutzer
              • 23.10.2012
              • 15111

              #7
              Lorentz Marian selber wird am 21.10.1694 im Alter von 46 Jahren begraben
              Angehängte Dateien
              Viele Grüße

              Kommentar

              • Anna Sara Weingart
                Erfahrener Benutzer
                • 23.10.2012
                • 15111

                #8
                Zum Beruf des Christoph Marian: ich lese "Becker Knecht"
                Er ist dann vielleicht Knecht auf dem Beckershof ?

                Ein Bäckersknecht hätte stattdessen wohl anders gelautet, nämlich Beckenknecht, soweit meine Theorie.
                Wie lauten bei den Tauf-Einträgen seine Berufsbezeichnungen?
                Zuletzt ge?ndert von Anna Sara Weingart; 12.05.2021, 16:09.
                Viele Grüße

                Kommentar

                • Hansen18
                  Erfahrener Benutzer
                  • 16.10.2020
                  • 868

                  #9
                  Danke, auf Auenstein wäre ich nicht gekommen!
                  Mit freundlichen Grüßen

                  Hansen18

                  Kommentar

                  • Hansen18
                    Erfahrener Benutzer
                    • 16.10.2020
                    • 868

                    #10
                    Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
                    Zum Beruf des Christoph Marian: ich lese "Becker Knecht"
                    Er ist dann vielleicht Knecht auf dem Beckershof ?

                    Ein Bäckersknecht hätte stattdessen wohl anders gelautet, nämlich Beckenknecht, soweit meine Theorie.
                    Wie lauten bei den Tauf-Einträgen seine Berufsbezeichnungen?

                    Ich denke du hast recht mit dem "Beruf" - lese das gleiche
                    Mit freundlichen Grüßen

                    Hansen18

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X