Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Geburtseintrag polnisch
Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag polnisch Jahr, aus dem der Text stammt: 1862 NR.120 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kielpiny oder Brzoiwka , Ossowka Namen um die es sich handeln sollte: Ljudowika Kul/kuhl Guten Tag, ich bitte um Übersetzung des Geburtseintrag von 1862 Nr. 120 Ljudowika Kul/ Kuhl , Ort Kielpiny oder Brzozoiwka , Ossowka Vater : Hermann Kuhl,Kul Mutter: Lyudwika Rozyna, Kozyna https://metryki.genealodzy.pl/metryk...zoom=1&x=0&y=0 Vielen Dank Ingrid |
#2
|
||||
|
||||
Guten Morgen!
No 120. Brzozowka Anzeige: in Rumonki Wola, am 4./16. April 1862, um 12 Uhr mittags Anzeigender (=Vater): Hermann Kuhl, Lehrer aus Brzozowka, 25 Jahre alt Zeugen: Jakob Gogolin, Landwirt, 23 Jahre alt, und Krystyan Berendt, Einlieger, 53 Jahre alt, beide aus Brzozowka Geburt: ebenda am 26. Februar/11. März laufenden Jahres, um 4 Uhr morgens Mutter: seine Ehefrau Julianna Wollschlaegr(ow), 23 Jahre alt Taufe: am heutigen Tag Täufling: Ludwika Rozyna Paten: o.g. Zeugen und Ludwika Mejster |
#3
|
|||
|
|||
Hallo Astrodoc,
vielen , vielen Dank für die Übersetzung. Schöne Grüße Ingrid |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|