Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 17.12.2021, 20:19
Benutzerbild von Kitage
Kitage Kitage ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.02.2009
Ort: Kreis Gießen
Beiträge: 383
Standard Ist das die oo zwischen Girjik Ptak und Alsbeta? Tschechisch?

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1660 oder 1661
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Manetín Tschechien
Namen um die es sich handeln sollte: Ptak


Hallo liebe Lesekundige,

habe ich hier http://https://www.portafontium.eu/i...68&w=990&h=391 (letzter Eintrag rechts unten) die Hochzeit von Girjik Ptak und Alsbeta gefunden?

Ich kann nur die Namen erkennen und sonst nichts. Wie ist der Nachname der Braut?

Vielen Dank im voraus
Kirsten

Geändert von Kitage (17.12.2021 um 20:27 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 18.12.2021, 06:56
Benutzerbild von Sedulus
Sedulus Sedulus ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 11.11.2018
Ort: Haibach/Unterfranken
Beiträge: 859
Standard

Hallo Kirsten,

schau mal noch einmal nach deinem Link, sonst wird das hier nix.

Grüße

Peter
__________________
Auf der Suche nach den Familien

Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

in Schlesien, und den Familien

Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

im Sudetenland.
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 18.12.2021, 08:50
Benutzerbild von jacq
jacq jacq ist offline
Super-Moderator

 
Registriert seit: 15.01.2012
Beiträge: 9.719
Standard

Moin,

hier der Link:
https://www.portafontium.eu/iipimage...68&w=990&h=391
__________________
Viele Grüße,
jacq

Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 18.12.2021, 08:57
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 4.650
Standard

moin
das ist der richtige.
https://www.portafontium.eu/iipimage...68&w=990&h=391


jacq hat bereits
__________________
Ursus magnus oritur
Rursus agnus moritur

Geändert von Huber Benedikt (18.12.2021 um 09:02 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 18.12.2021, 12:22
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 1.076
Standard

Hallo,
hier mein Versuch:

Z Mantiny (aus Manětín)
V outerý (=úterý) 15 Novembris potvrzen jest k stavu
s(vatéh)o manželství ženich Jiřík Ptáků (Nom.=Pták) syn
s Alžbětou dcerou Jakuba Halemy(?, Nom.=Halema) z Dou-
bravice. Družba Petr Kovářů (Kovář) tovaryš
Václav Ondřeje Pazdery. Svědkové:
Václav Krys(?), Jonáš Campl, Petr Kovář,
Jiřík Kolářů (=Kolář) bratr, Jakub Benešojc (=Benešovic, d.h. Beneš),
Jan Tkadlec. Václav Kryz (=Kříž?) -
Zuzana Cvrčkojic (=Cvrček, Cvrčková), Kateřina Culdojic (=Culda?)
Anna Vinopalka (Vinopal, Vinopalová), Alžběta Benešojc
Barbora Horojc (Hora, Horová). ___na(?) Pajerová (Pajer)
Dorota Bílková (Bílek). Dorota Motlová (Motl)
Zuzana Šafářka (Šafář, Šafářová). Od kněze __-
dřicha v Mantinej (v Manětíně) řádně oddaní jsou.

Gruß, Aleš

Geändert von acim (18.12.2021 um 12:24 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 18.12.2021, 15:34
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 4.650
Standard

Seiten vorher ist der Name des Pfarrers besser lesbar....Pater Fridrich
Der 1. Buchstabe schaut zwar wie A aus ist aber nmM ein Verschnörkeltes "F" (was eher Sinn machr als "A")

Od kněze Frydrycha v Mantinej řádně oddaní jsou.
__________________
Ursus magnus oritur
Rursus agnus moritur

Geändert von Huber Benedikt (18.12.2021 um 15:44 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 18.12.2021, 16:34
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 1.076
Standard

Ja, und das F ist identisch mit dem im Wort Šafářka.
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 18.12.2021, 17:06
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 4.650
Standard

Dann kann mans ja mal übersetzen....
Das Ausschreiben des Sermons an Namen spar ich mir....
Die -ů Endung (Genitiv Plural) fass ich als Familien-Zugehörigkeit auf (von den....)

Am Dienstag den 15. Nov sind im Hl. Stand
der Ehe bestätigt der Bräutigam Georg, Sohn der Ptaks
mit Elisabeth Tochter des Jakob Halema ?
aus Doubravice, Brautweiser: Peter Kovar, Geselle
Wenzel des Andreas Pazdera. Zeugen:
...........
Vom Priester Fridrich aus Manetin wurden sie ordnungsgemäss getraut.


PS: Aleš, wie verstehst du das "Jiřík Kolářů bratr" ? Bruder von wem??
__________________
Ursus magnus oritur
Rursus agnus moritur

Geändert von Huber Benedikt (18.12.2021 um 17:36 Uhr) Grund: PS:
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 18.12.2021, 21:09
Benutzerbild von Kitage
Kitage Kitage ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 08.02.2009
Ort: Kreis Gießen
Beiträge: 383
Standard

Hallo an alle Helfer!

Erst einmal herzlichen Dank für die Korrektur des Links!!
Ich habe keine Ahnung warum das nicht richtig hingehauen hat. Zum Glück gibt es hier so viele freundliche Helfer.

Vielen Dank für das Lesen und Übersetzen des Textes und den Erklärungen dazu.

Ich bin immer wieder erstaunt was ihr aus den unterschiedlichsten Texten lesen könnt.
Vielen, vielen Dank!

Herzliche Grüße
Kirsten
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 19.12.2021, 00:43
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 1.076
Standard

Zitat:
Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
PS: Aleš, wie verstehst du das "Jiřík Kolářů bratr" ? Bruder von wem??
Das ist mir leider auch unklar.
Und danke für die Zusammenarbeit. Beim Übersetzen bin ich nicht gerade schnell, deshalb verlasse ich mich gern auf deine Hilfe.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 15:49 Uhr.