Übersetzungshilfe Tschechisch - Grundbucheintrag 1616

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bherschber
    Erfahrener Benutzer
    • 22.12.2006
    • 110

    [gelöst] Übersetzungshilfe Tschechisch - Grundbucheintrag 1616

    Quelle bzw. Art des Textes: Grundbuchauszug
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1616
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Leitmeritz-Hlinay/Hlinni
    Namen um die es sich handeln sollte: Shwarda
    Guten Morgen, ich fand im Archiv Trebon den Grundbucheintrag eines Vorfahren. Leider verstehe ich kein Tschechisch. Deshalb bitte ich um Übersetzungshilfe.
    Herzlichen Dank für eine Mithilfe.
    Bernhard Herschberger
    Angehängte Dateien
  • Heike Irmgard
    Erfahrener Benutzer
    • 22.11.2016
    • 461

    #2
    Hallo Bernhard,

    der Grundstückskauf Deines Vorfahren erfolgte im Jahr 1616 auf einem am Freitag nach St. Gregor gehaltenen Gericht von Hlinay und Babina. Georg Sswarda (ss lies sch) kaufte das Gut im Dorf Hlinay, genannt "Nowakowsky" (Nowak-Gut), für 330 sß (= Schock) von der nachgelassenen Witwe Ursula des verstorbenen Wenzel Nowak. Statt einer Anzahlung übernahm er die Schulden des Verstorbenen von 40 sß. Den Rest von 290 sß meißnisch muß er in Raten von 8 sß jährlich, beginnend im Jahr 1616, an die Witwe Ursula abzahlen.

    Viele Grüße von Heike

    PS: 1 Schock meißnisch waren damals 60 g (Groschen)
    Zuletzt geändert von Heike Irmgard; 03.09.2017, 19:48. Grund: Nachtrag zu Schock

    Kommentar

    • bherschber
      Erfahrener Benutzer
      • 22.12.2006
      • 110

      #3
      Hallo Heike,

      herzlichen, herzlichen Dank für die Antwort. Das sind meine ersten familiären Infos aus der Zeit vor dem 30-jährigen Krieg.
      Im Grundbuch sind aus dem 30-jährigen Krieg noch 2 Eintragungen, leider auch in Tschechisch. Könntest du mir die auch übersetzen? Nach dem Krieg sind die Eintragungen in Deutsch.

      Liebe Grüße
      Bernhard

      Kommentar

      • Heike Irmgard
        Erfahrener Benutzer
        • 22.11.2016
        • 461

        #4
        Hallo Bernhard,

        wenn es nicht zu umfangreich ist, kann ich es versuchen. Stelle die beiden Einträge doch auch hier ein.

        Mir geht es im Augenblick ähnlich wir Dir; seit das Archiv Wittingau im Juni die Grundbücher eingestellt hat, bin ich in jeder freien Stunde am Suchen. Ich hätte nie gedacht, daß ich meine böhmischen Vorfahren einmal bis ins 16. Jh. zurückverfolgen kann, aber jetzt ist mir das bei einigen dank der Grundbücher tatsächlich geglückt.

        Viel Grüße von Heike

        Kommentar

        • bherschber
          Erfahrener Benutzer
          • 22.12.2006
          • 110

          #5
          Hallo Heike,

          ich stelle heute mal den ersten Eintrag in ein neues Thema ein. Ich würde mich sehr über eine Übersetzung freuen.

          Liebe Grüße
          Bernhard

          Kommentar

          Lädt...
          X