Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 19.01.2022, 14:19
Daniel1808 Daniel1808 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 17.07.2011
Beiträge: 2.056
Standard Bitte um Übersetzung russisch deutsch Heirat 1887

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1887
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
Namen um die es sich handeln sollte: Gildner / Philipp


Hallo zusammen,

kann mir bitte jemand die Nr. 22 aus dem Link übersetzen?

https://metryki.genealodzy.pl/metryk...m=2.75&x=0&y=0

Vielen Dank

Gruß
Daniel
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 19.01.2022, 18:31
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 6.260
Standard

Hallo!

22.
Nowoje
Rokize

Heirat: in Pabjanize, am 1./13. Februar 1887, um 4 Uhr nachmittags

Zeugen: Julij Kram, 38 Jahre, Weber wohnhaft in Lods, und Theodor Wajman, 40 Jahre, Weber wohnhaft in Nowoje Rokize

Bräutigam: Adolf Gildner, 22 Jahre, Junggeselle, geboren in Rokize, Sohn des Jakow und der Luisa geb. Rajman, den rechtmäßigen Eheleuten Gildner; Landwirt wohnhaft in Staroje Rokize

[NB: Heirat der Bräutigamseltern: Aleksandrow Nr. 8/1850]

Braut: Kristjana Filip (Philipp), 28 Jahre, Jungfrau, geboren im Dorf Blonie(?), Tochter des Andrej Filip und seiner schon verstorbenen Ehefrau Scharlota geb. Golz, wohnhaft in Nowoje Rokize

[NB: Heirat der Brauteltern: Aleksandrow Nr. 23/1854]

vorausgegangen drei Aufgebote in der Pabjanizer Ev.-Augsb. Kirche am 18./30. Januar lfd.J. und den zwei folgenden Sonntagen

kein Ehevertrag geschlossen
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 21.01.2022, 09:01
Daniel1808 Daniel1808 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 17.07.2011
Beiträge: 2.056
Standard

Hallo Astrodoc,

besten Dank für die super schnelle Hilfe und Übersetzung!

Viele Grüße

Daniel
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 10:54 Uhr.