|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Bitte um Lese- und Übersetzungshilfe Hochzeit Bäuml Michael 17.04.1756
Liebe Forumsmitglieder,
ich hänge immer noch an meiner Bäuml-ei in Paulusbrunn und habe nun ein Lese- und Übersetzungsproblem des Kirchenlateins. Was ich verstanden habe und mir denke, steht unten. http://www.portafontium.eu/iipimage/...83&w=321&h=119 Die Einträge, auf die ich mich beziehe, stehen im Buch auf der linken Seite unten. Unter denselben Vorgaben………………3. und 4. Grades…………. Habe ich getraut Michael Bäuml und Maria Fenzl vor den Zeugen Joannes Thumerer und Joannes Weber. Die Zeugen scheinen an diesem Tag (27.04.1756) „Dienst“ gehabt zu haben, denn sie waren offenbar auch bei der Trauung vorher aktiv oder es war eine Art Doppelhochzeit, denn die Braut dort ist ja auch eine „Bäuml“, könnte also eine Schwester des Michael Bäuml gewesen zu sein. Vielleicht kann mir Jemand weiterhelfen. Ich bin für jede Hilfe sehr dankbar. Viele Grüße Heiner |
#2
|
|||
|
|||
Zitat:
da die Braut im vorherigen Eintrag auch Bäuml hieß, wird es eine Doppelhochzeit gewesen sein. Bruder und Schwester heiraten am gleichen Tag? Für eine Übersetzung aus dem Lateinischen mußt du den post in die "Lesehilfe für fremdsprachliche Texte" einstellen. DA sitzen die Lateiner. Fakt ist aber sie waren Verwandte 3. und 4. Grades. Möge es helfen. Astrid |
#3
|
|||
|
|||
Hallo Astrid,
vielen Dank für die Hilfe. Da das ein sehr kleiner Orte um eine Glashütte war, ist nahe Verwandtschaft für mich erklärbar. Ich werde den Text - Deinem Rat gemäß - an anderer Stelle nochmals einsetzen. Viele Grüße Heiner |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|