polnischer Sterbeeintrag Nikkel

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kleesommer
    Erfahrener Benutzer
    • 07.11.2015
    • 185

    [gelöst] polnischer Sterbeeintrag Nikkel

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1849
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Poddębice
    Namen um die es sich handeln sollte: Jan Nikkel


    Hallo zusammen. Ich habe hier wieder einen Sterbeeintrag auf polnisch, bei dem ich auf Hilfe angewiesen bin. Es handelt sich um den Eintrag Nr 15 unten rechts:https://metryki.genealodzy.pl/metryk...&x=1981&y=1587
    Ich schreibe mal, was ich sinngemäß herauszulesen glaube, wäre aber sehr dankbar, wenn ihr es noch mal prüfen könntet.

    Ich lese heraus:
    Datum des Eintrages: 15.April 1849
    Gemeldet haben es: Samuel Nikkel und Frederik Nikkel
    gestorben ist: um 2 Uhr morgens (Datum hab ich nicht gefunden) in Brudnówek Jan Nikkel, der Sohn der verstorbenen Paul und Marianne Nikkel und Ehemann der Luise Lang.

    Mich würde nun interessieren, ob das alles soweit stimmt. Was ich nicht herauslesen konnte ist das Alter des Verstorbenen, und ob die Frau noch lebt. Auch wüsste ich gern, ob noch etwas zu den beiden Zeugen steht.

    Ich danke euch sehr, für eure Bemühungen.
    Gruss,
    Miriam
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Guten Abend!

    Datum des Eintrages: 15.April 1849 stimmt!
    Gemeldet haben es: Samuel Nikkel und Fryderik Nikkel stimmt!
    gestorben ist: um 2 Uhr morgens (am 26. März laufenden Jahres) in Brudnówek Jan Nikkel, der Sohn der verstorbenen Paul und Marianne Nikkel und Ehemann der Luise Lang. stimmt!

    Alter des Verstorbenen: 57
    Hinterbliebene: 10 Kinder und die verwitwete Luiza geb. Lang(ow)
    Zeugen:
    Samuel Nikkel, aus Wycisk(?), 28 Jahre, und Fryderik Nikkel, aus Grabiszew, 24 Jahre, beide Zinsbauern
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Kleesommer
      Erfahrener Benutzer
      • 07.11.2015
      • 185

      #3
      Guten Abend Astrodoc.
      Ein ganz herzliches Dankeschön fürs Gegenlesen und die weiteren Infos. Das hilft mir sehr weiter.
      Einen schönen Abend und Restwochenende.
      Miriam

      Kommentar

      Lädt...
      X