Bitte um Übersetzungshilfe Russisch ins Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • CarmenB
    Erfahrener Benutzer
    • 26.02.2020
    • 140

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe Russisch ins Deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1908 Nr 11
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bukowiec
    Namen um die es sich handeln sollte: Krystof Beret



    Guten Morgen

    Ich möchte euch alle recht herzlich Grüßen. Ich benötige wieder Hilfe bei der Übersetzung. Es wäre schön wenn ihr mir auch diesmal helfen könntet.
    Liebe Grüße und noch einen schönen Tag Carmen



  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Moin!

    Perfekte Schulschrift!


    11.
    Tadsin (Tadzin)

    Heirat: in Pabijanize, am 2./15. Februar 1908, um 7 Uhr abends

    Zeugen: Karl Beret, 41 Jahre aus Bukowjez, und Fridrich Kling, 27 Jahre aus Kalino, beide Landwirte

    Bräutigam: Kristof Beret, 27 Jahre alt, Junggeselle, geboren in Bukowjez, Sohn des Jan und der Warwara geb. Grich, den rechtmäßigen Eheleuten Beret; Landwirt wohnhaft in in Bukowjez

    Braut: Emma Kling, 20 Jahre alt, Tochter des verstorbenen Jakow Kling und seiner noch lebenden Ehefrau Justina geb. Guse; wohnhaft bei der Mutter in Tadzin

    vorausgegangen 3 Aufgebote in der Pabijanizer ev.-augsb. Kirche am 13./26. Januar laufenden Jahres und an den zwei folgenden Sonntagen

    Einverständnis der Brautmutter

    kein Ehevertrag geschlossen
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • CarmenB
      Erfahrener Benutzer
      • 26.02.2020
      • 140

      #3
      Guten Morgen

      Ich möchte mich recht herzlich für die Hilfe bedanken.
      LG Carmen

      Kommentar

      Lädt...
      X