Hilfe bei Familiennamen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Nemo63
    Erfahrener Benutzer
    • 08.04.2017
    • 635

    Hilfe bei Familiennamen

    Hallo geschätzte Mitforisten, ich benötige Eure Hilfe bzw. euren Kommentar zu folgendem: Ein User bei Familysearch ändert ständig einige meiner eingegebenen Familiennamen, er behauptet, dass diese fehlerhaft seien, ich würde den polnischen Buchstaben ł nicht erkennen, usw.

    Könnt Ihr euch zu dem angehängten Bild mal äußern, ich lese bei den rot markierten Familiennamen "Mikotey" bzw. "Mikotain". Der betreffende fs-User beharrt auf seiner Lesart "Mikołaj". Ich kann beim besten Willen kein polnisches ł erkennen. Vor allem kann man beim ersten Bild an den anderen Namen Kozioł, Kozieł, Kiełtyka den Unterschied vom ł zum t doch klar erkennen, oder?

    Lg, Olaf.
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Nemo63; 27.01.2018, 21:29.
  • Raschdorf
    Erfahrener Benutzer
    • 25.03.2012
    • 505

    #2
    Hallo,
    ich lese auch Mikotey. Das t sieht genauso aus wie das t im nachfolgenden Wort Gärtner.
    Auf jeden Fall steht dort ey und nicht aj, denn das y hat ja zwei Punkte, wie es früher üblich war.
    Ich kann kein Polnisch, aber soviel ich weiß, ist das "polnische l" in der Schreibschrift ein l mit oben darüber gesetztem Strich. Ich habe erst kürzlich einen handgeschriebenen Text aus Polen erhalten, in dem das sehr schön zu erkennen war.
    Ob dieser Strich auch mal tiefer rutschen darf, weiß ich nicht.
    Gruß
    Jo

    Kommentar

    • Valentin1871

      #3
      Zitat von Raschdorf Beitrag anzeigen
      Ich kann kein Polnisch, aber soviel ich weiß, ist das "polnische l" in der Schreibschrift ein l mit oben darüber gesetztem Strich. Ich habe erst kürzlich einen handgeschriebenen Text aus Polen erhalten
      Zumal es sich hier um deutsche Kirchenbücher mit deutscher Handschrift handelt.
      In Anlage 1 und 3 steht Mikoteÿ (y mit Trema).

      Kommentar

      • Nemo63
        Erfahrener Benutzer
        • 08.04.2017
        • 635

        #4
        Danke für eure Kommentare. So sehe ich das auch.

        Bei den Namen (Kiełtyka, Kozioł) sieht man meiner Meinung auch schön den Unterschied zum "T" - der Strich beim "ł" geht quer durch die Schlaufe des "L".
        Zuletzt geändert von Nemo63; 28.01.2018, 15:55.

        Kommentar

        • KAPHIS
          Benutzer
          • 08.06.2012
          • 50

          #5
          Hallo,

          es handelt sich nicht um ein User...

          Ich bin auch dabei. Ich habe gestern User Nemo63 gefragt nach einem Ursprung vom Nachnamen "Mikotey". Er schein ein erfahrener Forscher zu sein. Er akzeptieret nicht das er Fehler macht. Man wollte ihm höffilch erklären dass es sich um den Nachname "Mikołaj" handelt. Familienforschung bedeutet nicht nur blind abschreiben was man sieht sondern sich auch informieren in der Umgebung , Namen Bedeutung und Ursprung. Leider ist das so dass es damals keine Ausweisse gab. Leider macht der User Nemo63 auch viele andere Fehler. Er kennt sich nicht mit den Namen in der Region und er erfindet eigene Versionen. Er behauptet dass es sich in 60% um deutsche Bevollkerung handelt und das sind nur deutsche Namen. Fakt ist das die Namen nicht immer gleich geschriben waren.

          MfG
          Marek

          Kommentar

          • Nemo63
            Erfahrener Benutzer
            • 08.04.2017
            • 635

            #6
            Ach so, Kaphis - das war höflich was Du mir schriebst?

            Das war dein letzter Satz:
            und forschen sie bitte nach ihrem ausgedachten MÜLL.

            Wirklich höflich, intelligent und stilistisch einem Onomastiker würdig.

            Kommentar

            • Nemo63
              Erfahrener Benutzer
              • 08.04.2017
              • 635

              #7
              Zitat von KAPHIS Beitrag anzeigen
              Familienforschung bedeutet nicht nur blind abschreiben was man sieht...
              Doch genau das. Das steht sogar in den Richtlinien von Familysearch: Eingeben, so wie es in der Geburtsurkunde steht. Und keine hypothetischen Familiennamen.

              Kommentar

              • Valentin1871

                #8
                Zitat von Nemo63 Beitrag anzeigen
                Doch genau das. Das steht sogar in den Richtlinien von Familysearch: Eingeben, so wie es in der Geburtsurkunde steht. Und keine hypothetischen Familiennamen.
                Wenn es sich um einen offensichtlichen Fehler handelt, dann würde ich eine Korrektur verstehen. Aber wir haben hier schon 2 Dokumente mit der Schreibweise.

                Kommentar

                • Valentin1871

                  #9
                  Zitat von KAPHIS Beitrag anzeigen
                  Ich bin auch dabei. Ich habe gestern User Nemo63 gefragt nach einem Ursprung vom Nachnamen "Mikotey". Er schein ein erfahrener Forscher zu sein. Er akzeptieret nicht das er Fehler macht.
                  Der Ursprung des Namens spielt hier primär keine Rolle, da nicht nach der Namensherkunft gefragt wurde.
                  In meinem ursprünglich polnischen Nachnamen sind auch im Laufe der Zeit durch mundartliche Wiedergabe und Schreibvereinfachung Diakritika verschwunden. Und das quasi ganz legitim.

                  Zitat von KAPHIS Beitrag anzeigen
                  Er behauptet dass es sich in 60% um deutsche Bevollkerung handelt und das sind nur deutsche Namen. Fakt ist das die Namen nicht immer gleich geschriben waren.
                  Ich möchte hier keinen deutsch-polnischen Konflikt anheizen.
                  Aber Fakt ist, dass in ein deutsches Kirchenbuch in deutscher Sprache mit deutscher Handschrift geschrieben wurde. Welchen Sinn macht es, diese Einträge in ihren polnischen Äquivalente zu indexieren?

                  Kommentar

                  • KAPHIS
                    Benutzer
                    • 08.06.2012
                    • 50

                    #10
                    Zitat von Nemo63 Beitrag anzeigen
                    und forschen sie bitte nach ihrem ausgedachten MÜLL.
                    Ja das is mein Satz.

                    Wenn sie mich zietieren möchten dann alles bitte nicht nur das was sie gerade brauchen. Das was Sie auf Familysearch machen betrift auch meine Verwandten. Ihren Stammbaum enthält auch daten von meinen Forschungen. Ja, genau das was Sie gerade lesen. Beim Hochzeit von Anton (Georg) Helmrich und Marianna Grund die Trauzeugen waren meine direkten Verwandten. Sie haben sich nicht mal die Mühe gemacht um es zu eintragen oder finden. Sie haben sich nur an die Daten von User BAC2122 angehägt ohne ein "Danke" zu sagen. Jetzt versuchen sie hier ihn schlecht zu machen das er Ihnen mehrere Fehler gezeigt hat. Soll ich Sie hier zietieren ?
                    Bitte schön, Sie haben mir geschrieben: Warum sollten deutsche Schlesier mit deutschen Vornamen in einem von einem deutschen Kleriker auf deutsch geschriebenen Kirchenbuch einen polnischen Familiennamen haben?"
                    Falls Sie nicht wissen , in Broslawitz haben die deutsche Sprache nur Rittergutbesitzer und Pfarrer beherrscht. Die gehörten zu den 60% ( laut Ihnen deutschen Bevöllkerung). Leider gehören sie zu den restlichen 40%.

                    Wer erlaubt Ihnen nach ca.250 Jahren bestimmen, wer zu welcher Nation gehörte?

                    MfG
                    Marek

                    Kommentar

                    • KAPHIS
                      Benutzer
                      • 08.06.2012
                      • 50

                      #11
                      @Valentin1871

                      Nemo63 hat nur eine Familie und nicht komplett nachgeforscht( wenn überhaupt). Er hat höchstens 6 Urkunden gefunden mit falsch geschriebene Nachnamme.Er zeigt hier aber nur 3. Was ist mit Heiratsurkunden, Geburtsurkunden von Geschwistern. Der Ursprung spielt hier eine wichtige Rolle. Es gibt nicht eine Nachname wie er behauptet.

                      Ich beschäftige mich seit mehreren Jahren in deutsch-polnischen Gebiten. Es ist traurig aber Wahr dass die Personen die geschrieben haben sehr viele Fehler gemacht haben. Die deutschen haben Probleme mit slawischen Schprachen gehabt. Die polnischen haben wieder viele Fehler bei deutsch gemacht. Es gibt auch Namen Entwicklung, Grammatik und Genautigkeit beim halten sich auf Rechtschreibung. Ich forsche in Oberschlesien , Grosspolen , Kleinpolen , Westpreusen und Baden-Württemberg. Ich habe genug Dokumente gelesen. Warum ist hier nicht zietieret dass wenn er ein bisschen Ehre hat , soll er sich von Daten von User BAC2122 und mir trennen? Weil das ihn bequem ist!!!

                      MfG
                      Marek
                      Zuletzt geändert von KAPHIS; 29.01.2018, 01:49.

                      Kommentar

                      • KAPHIS
                        Benutzer
                        • 08.06.2012
                        • 50

                        #12
                        Hier ist ein Beispiel wie Nemo63 die Nachnamen überträgt:

                        27534888_10213534486934404_173083534_o.jpg

                        27484757_10213534487134409_228523526_o.jpg

                        Mit freundlichen Grüßen
                        Erfahrener Forscher
                        Marek Zajac

                        Kommentar

                        • Nemo63
                          Erfahrener Benutzer
                          • 08.04.2017
                          • 635

                          #13
                          Zitat von KAPHIS Beitrag anzeigen
                          Sie haben sich nur an die Daten von User BAC2122 angehägt ohne ein "Danke" zu sagen. Jetzt versuchen sie hier ihn schlecht zu machen das er Ihnen mehrere Fehler gezeigt hat.

                          Beim Hochzeit von Anton (Georg) Helmrich und Marianna Grund die Trauzeugen waren meine direkten Verwandten. Sie haben sich nicht mal die Mühe gemacht um es zu eintragen oder finden. Sie haben sich nur an die Daten von User BAC2122 angehägt ohne ein "Danke" zu sagen.
                          Marek
                          Absurd. Den User BAC2122 habe ich gar nicht namentlich erwähnt.

                          Und das ich mich an die Daten User BAC2122 angehängt habe ist noch absurder. Denn meine Daten zu diesen Personen waren schon eher eingegeben.

                          Der User BAC2122 hat einige Personen neu eingefügt, da brauch ich ihm auch keine Danke zu sagen, denn ich habe ihn nicht dazu aufgefordert.

                          Warum soll ich Trauzeugen eintragen oder finden? Noch absurder.

                          Kommentar

                          • Nemo63
                            Erfahrener Benutzer
                            • 08.04.2017
                            • 635

                            #14
                            Zitat von KAPHIS Beitrag anzeigen
                            Erfahrener Forscher
                            Marek Zajac
                            Mit dem wiederholten Denunzieren von angeblichen Fehlern meinerseits haben Sie sich vollkommen unmöglich gemacht.

                            Und Ihre Selbstdarstellung als "Erfahrenen Forscher" krönt das noch.

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X