nirgendwo finde ich dieses "saweljewstal"

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Lora
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2011
    • 1511

    #16
    Hallo Murdock,
    laut WIKI "Schwarzmeerdeutsche":
    Schwedenkolonien bei Jekaterinoslaw
    • Billersfeld (heute Olexandriwka/Олександрівка)
    • Fischersdorf (heute Stadtteil Rybalske/Рибальське als Teil des Stadtrajons Samara von Dnipropetrowsk)
    • Jamburg (heute Dniprowe/Дніпрове)
    • Josefstal (heute Samariwka/Самарівка, großteils zerstört) – (Lutheraner aus Thorn (1780) und Danzig (1789))
    • Kronsgarten (südlicher Teil von Pidhorodne/Підгородне) – (Friesische Mennoniten aus Marienburg (1789))
    • Mariental/Marienfeld (heute Majorka/Майорка)
    Und diese Samariwka befindet sich heute im Gebiet Dnipropetrowsk.

    Im Jahre 1886 war die Einwohnerzahl hier 1095 Personen. Kein kleiner Ort.
    Es gab (gibt immer noch) viele kleine ein-zwei Hoff-Siedlungen, sogenannte: HUTOR. Es ist unmöglich einzelne Namen herauszufinden.
    Wer in Russland/Ukraine nach Ahnen sucht, muss damit rechnen, dass es von 17. bis 19.Jahrhundert mindestens 5 verschiedenen adm.-territoriale Abänderungen gab.
    So, zum Beispiel, Josefstal.... gehörte zu Bezirk Nowomoskowsk und dieser gehörte mal, von 1784-1796 - zu Landschaft Ekaterinoslawl;
    1796-1802 - zu Gubernia Noworossijsk;
    1802-1917 - zu Gubernia Ekaterinoslawl Russisches Imperium;
    März-April 1918 - zu Landschaft Setchewo und Samara Ukrainischer Deutscher Republik;
    April-Dezember 1918 - zu Gubernia Ekaterinoslawl Ukrainischer Imperium;
    1919-1923 - zu Gubernia Ekaterinoslawl UkrSSR...
    und heute - zum Gebiet Dnepropetrowsk/Dnipropetrowsk.

    Welcher Ort suchst Du noch?
    Gruß
    Lora
    "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
    La Rochefoucauld

    Kommentar


    • #17
      Hallo alle zusammen!

      Mich würde nun doch einmal interessieren, ob der richtige Ort nun schon gefunden wurde. Ich sehe von dem geschriebenen Ortsnamen noch keinen Zusammenhang zu den bisher genannten Orten.

      Aus was für einem Dokument stammt eigentlich diese Ortsangabe? Vielleicht kann wirklich mal mehr Text eingestellt werden? Wenn es ein Fließtext ist, könnte sich vielleicht daraus ein Zusammenhang ergeben!

      Gruß Joanna

      Kommentar

      • Juergen
        Erfahrener Benutzer
        • 18.01.2007
        • 6041

        #18
        Hallo allerseits,

        Hat es mit folgenden Personen zu tun, die Murdock sucht? Gerade bemerkt, sind scheinbar nur Paten oder Zeugen.

        Eine Geburt, Taufe in Josephsthal 1885. Mehr finde ich zu diesen Ehepaar bei familysearch.org allerdings nicht.
        Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


        Murduck nennt leider nicht die Familienamen nach denen er sucht.
        Seine Suchnamen will und braucht er ja auch nicht zu veröffentlichen, wäre aber nicht schlecht.

        Aber in der Lesehilfe lese ich ähnliche Namen. Reinhold SCHULZ, Renata HEIZ? oder HINZ? Vielleicht ursprünglich HEINZ?
        Wie es aussieht sind Reinhold SCHULZ und Renata geb. HEIZ nur Paten oder?

        Hier nochmal der Ausschnitt, den Murdock hochgeladen hat, mit etwas mehr Text:


        Josephsthal könnte dann eventuell hinkommen, auch wenn der Ort total anders geschrieben wurde, warum auch immer.

        Gruß Juergen
        Zuletzt geändert von Juergen; 23.03.2013, 01:54.

        Kommentar

        • Lora
          Erfahrener Benutzer
          • 15.11.2011
          • 1511

          #19
          Hallo Joanna,
          von Murdock:...den namen des ortes habe ich aus einem dokument aus dem kirchspiel josephsthal (josefsthal) / chenson jekaterinoslaw

          Liebe Grüße
          Lora

          "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
          La Rochefoucauld

          Kommentar


          • #20
            Hallo Lora, hallo Jürgen,

            anhand von Jürgens Hinweis habe ich Wilhelmina Palke bei den Mormonen überprüft. Und auch hier steht der Ort Josephsthal.

            Lora, hast Du eine Ahnung, ob es sich hier um die Aussprache eines Russischen Wortes, wie z. B. Joseph handeln könnte? Denn thal ist ja eindeutig in Deutsch geschrieben.

            So etwas hilft uns ja allen, die wir Orte in Russland, der Ukraine oder Polen suchen. Diese sind ja meistens so geschrieben, wie die Menschen den Ort ausgesprochen haben. Ich kann davon ein Lied in Polen und der heutigen Ukraine singen.

            Gruß Joanna

            Kommentar

            • Kasstor
              Erfahrener Benutzer
              • 09.11.2009
              • 13440

              #21
              Hallo,

              wie bereits geschrieben, ist aufgrund der Namen und deren Erfassung bei familysearch vom Kirchspiel Josephsthal auszugehen.
              Ich habe mal einen Kartenlink eingestellt ( wenn das denn das richtige Jossypiwka ist ) ist jedenfalls das einzige im Dnjepropetrowsker Umfeld.
              link ist falsch , bei google maps yosypivka suchen. Nordöstlich ( heutzutage allerdings anderer Rayon ) finde ich Zachepylivka, wohl zu viele Abweichungen.
              Bei der ersten Silbe von S...jewsthal bin ich mir noch nicht so sicher. Der Name taucht in dem scan-link von Juergen ja ganz unten noch einmal auf.

              Frdl. Grüße

              Thomas
              Zuletzt geändert von Kasstor; 23.03.2013, 11:01.
              FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

              Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

              Kommentar


              • #22
                Zitat von Kasstor Beitrag anzeigen
                .......Bei der ersten Silbe von S...jewsthal bin ich mir noch nicht so sicher. Der Name taucht in dem scan-link von Juergen ja ganz unten noch einmal auf.
                Hallo Thomas,

                daher hatte ich doch die Wilhelmina Palke.

                Gruß Joanna

                Kommentar

                • Lora
                  Erfahrener Benutzer
                  • 15.11.2011
                  • 1511

                  #23
                  ... wie z. B. Joseph handeln könnte... genau so ist es, in Ukrainisch sagt man JOSIP/ЙОСИП. Und noch eine Volksnennung -DOWGE.

                  Joanna, Du hast es richtig vermutet. Hier ist ukrainischer Text: wer lesen kann, bitte übersetzen.

                  1789 року пусті землі 1-ого Катеринославу - Новомосковську було передано німецьким колоністам. На півночі, за річкою Кільчень заснован менонітський Кронсгартен і території, де поселялися посполиті мешканці самарського Катеринослава — лютеранська Йозесталь (Іозефсталь), яку місцеві козаки прозвали Йосипівкою. Також існувала народна назва Довге.
                  Zuletzt geändert von Lora; 23.03.2013, 17:07.
                  "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
                  La Rochefoucauld

                  Kommentar

                  • AlAvo
                    • 14.03.2008
                    • 6186

                    #24
                    Hallo zusammen,

                    ich habe nachfolgenden Hinweis zu einem Ort, namens Josefstal, gefunden:

                    Josefstal
                    weitere Ortsnamen: Dolgoje, Josephstal, Josifowka, Josipowka
                    Schwarzmeergebiet
                    Gebiet Dnjepropetrowsk/Rayon Karl Marx
                    Gründungsjahr
                    1789

                    Die Kolonie lag 25 km im NO von Dnjepropetrows/
                    Dnjepropetrowsk.
                    Die Mehrheit der Kolonisten kam aus Ostpreußen, einige wohl auch aus Württemberg.

                    Leider hatte ich noch keine Zeit, diesen Ort auf Karten zu suchen.


                    Viele Grüße
                    AlAvo

                    War Mitglied der Lettischen Kriegsgräberfürsorge (Bralu Kapi Komiteja)

                    Zirkus- und Schaustellerfamilie Renz sowie Lettland

                    Reisenden zu folgen ist nicht einfach, um so mehr, wenn deren Wege mehr als zweihundert Jahre zurück liegen!


                    Kommentar


                    • #25
                      Hallo alle miteinander!

                      ich kann zwar kein Ukrainisch, aber Dank "Google" scheint es sich bei den von Lora und AIVO genanntem Ort um denselben (oder dem Gleichen? ich bringe das immer wieder durcheinander) zu handeln.

                      Dazu gibt es dann auch im Netz sehr viele Anregungungen für eine weitere Suche.

                      Wenn man auf die Ortsnamen von Lora klickt, wird die Karte angezeigt und man sieht, wo die Ortschaft liegt.

                      Also Murdock (?), viel Spaß bei der weiteren Suche!

                      Sonnenreiche Grüße an alle hier
                      Joanna

                      Kommentar


                      • #26
                        Und hier ist eine Karte von Josefstal:



                        Du kannst sie problemlos vergrößern

                        Joanna

                        Kommentar

                        • Genforsch
                          Erfahrener Benutzer
                          • 19.08.2012
                          • 104

                          #27
                          Wie ich bis jetzt verstanden habe, hier gehts um Geburtsort die Frau. Die Geburtsort konnte woanders liegen, nicht nur in Schwarzmeergebiet. Das macht die Suche noch schwieriger.
                          Gruß,
                          Micha.
                          Forschungsgebiete
                          Deutschland, Baden-Württemberg
                          Rußland (alle Regionen)
                          Kaukasus, Georgien

                          Kommentar

                          • Lora
                            Erfahrener Benutzer
                            • 15.11.2011
                            • 1511

                            #28
                            Was Ort Sa...Thal angeht...

                            Genforsch und Jürgen haben recht: zuerst richtig klären und übersetzen.
                            Viele Grüße an alle
                            Lora
                            "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
                            La Rochefoucauld

                            Kommentar


                            • #29
                              Hallo Lora,

                              deshalb wollte ich auch mehr sehen als nur den Ortsnamen.

                              Als Jürgen den Text eingestellt hatte, war ja klar, dass es sich um den Geburtsort der Frau handelt.

                              Dein Link ist sehr interessant. Aber wenn es wirklich um dieses Tal in Polen geht, ist die Suche nach dem Ort fast aussichtslos. Es könnte ja jeder Ort in diesem Tal sein. Und viele davon wird es auch heute nicht mehr geben.

                              Gruß Joanna

                              Kommentar

                              • Lora
                                Erfahrener Benutzer
                                • 15.11.2011
                                • 1511

                                #30
                                Hallo Joanna,
                                ...mehr sehen als nur den Ortsnamen - mit Recht, den "Josefstal "gab viermal.
                                Den Text von Murdock kann ich nicht lesen, außer am Ende - "Bürger von Warschau"..
                                Mit dem Link... meinst Du Swislina-Thal von Siekierno ?... habe gebetet zu löschen, weil führt zu nichts, weil kein Volltreffer war.
                                Ich wünsche Dir und allen anderen Mitratenden, einen schönen Sonntag. :-)
                                Viele Grüße
                                Lora
                                "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
                                La Rochefoucauld

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X