Traubucheintrag 1759 Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Furrscher
    Erfahrener Benutzer
    • 13.02.2014
    • 197

    [gelöst] Traubucheintrag 1759 Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Staatliches Gebietsarchiv Litomerice -Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ploscha ehem. Sudetenland
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Catharina Krumpig


    Guten abend zusammen,
    nach längerer Pause bin ich wieder bei meinen Ahnen aus dem ehem. Sudetenland am forschen. Leider bin recht schnell mit "meinem" Latein am Ende. Seid Ihr so nett und übersetzt mir den Text? Die Namen sind nicht das Problem, aber der Rest


    LG
    Furrscher
    Angehängte Dateien
  • ChrisvD
    Erfahrener Benutzer
    • 28.06.2017
    • 1100

    #2
    Die 17ma hujus R.P. F. sacer cappellanus loci
    in hujati parochiali ecclesia S. Procopii
    baptizavit prolem pridie hora 3tia pomeri-
    diana natam ex J.M.K.
    colono, et A.R. nata E.
    ex Ploscha conjugibus et subditis Postelber-
    gensibus, cui nomen impositum: A.
    C. Levans C. defuncti
    M. J? coloni relicta filia, testis
    M.M. colonus ambo ex Ploscha

    Den 17. dieses Monats hat R.P.F. ehrwürdiger
    Kaplan hier in der örtlichen Pfarrkirche von S. Procopius
    das Kind getauft, gestern um 15.00 Uhr geboren von
    J.M.K. Bauer und A.R., geborener E, von Ploscha Eheleuten und Untertanen von
    Postelberg, dem der Name gegeben wurde: A.C.
    Taufpatin war C., hinterlassene Tochter des verstorbenen M.J., Bauer.
    Zeuge war M.M. Bauer, beide aus Ploscha.
    Gruß Chris

    Kommentar

    • Furrscher
      Erfahrener Benutzer
      • 13.02.2014
      • 197

      #3
      Hallo Chris,
      vielen Dank für die schnelle Hilfe! Bin gespann, ob mich die Infos zu neuen Generationen führen .


      Dir einen schönen 3. Advent
      Volker (Furrscher)

      Kommentar

      Lädt...
      X