Tschechisch - Trauung 1839

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Catha-Tina
    Erfahrener Benutzer
    • 14.10.2009
    • 1791

    [gelöst] Tschechisch - Trauung 1839

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch, Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1839
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Skuhrov, Okres Jablonec, Digit. Archiv Leitmeritz
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo an die Helfer,
    bei diesem Traueintrag fehlen mir 4 Wörter, davon ein Namen und ein Ort. Den restlichen Text bitte ignorieren. Vielen Dank für die Hilfe!

    25.11.1839 Trauung:
    Filip Novotny, ….?, Sohn des verstorbenen Filip Novotny, Chalupnik, Skuchrow Nr. 12, Mutter: Alzbieta geborene Stankowa aus Bratříkov Nr. 7, 26 Jahre
    und Teresia, Tochter des Josef Strynil, ….?, aus Nabsel Nr. 62 und der Mutter Anna geborene ….? aus ……? Nr. 20, 20 Jahre
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße
    Catha-Tina

    Suche
    - die Herkunft des Joh. August Kuhblank, Geburt um 1722, Tod 1808 in Schafstädt, seit 1751 in Schafstädt nachweisbar, sowie
    - die Herkunft des Joh. Gottfried Siegmund, Holz- und Revierförster bei den Grafen von Stolberg in Wachau (Sachsen), Geburt um 1719,
    Heirat 1751 in Wachau mit Johanna Rosina Förster, Tod 1805 in Wachau

  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19748

    #2
    Guten Tag,
    der Bräutigam und sein Vater sind beide Häusler.
    Ihr Vater ist sedlak.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19748

      #3
      Guten Tag,
      das dritte Wort ist der Ort Weselj.
      Bei der Taufe (1.2.19) der Braut Wessely geschrieben:


      Veseli gehört zur Pfarrei Bzi = Nabsel = Nabzy.
      Geschwister sind in den Bildern 77 und 81 zu finden. 30.10.1816 Ignaz Joseph
      Tod von Ignaz am 10.11.1816:


      , 11.5.1821 Joseph.
      Die Mutter war eine geborene Dubsky, die Großmutter eine geborene Fabian(ow).
      Als Hausnummern in Veseli werden die 19 und später die 2 genannt.

      Die Mutter starb bereits am 11.11.1823:

      Heißt die Familie Striezl oder Strintzl?
      Am 29.5.1825 (Bild 85) hat der Witwer mit einer weiteren Ehefrau ein Kind.
      Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 15.01.2019, 14:56.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Catha-Tina
        Erfahrener Benutzer
        • 14.10.2009
        • 1791

        #4
        Ich danke vielmals,

        auch für das zusätzliche Heraussuchen von Einträgen.
        Der Ort Veseli ist mir bekannt, jetzt sehe ich es auch.... Vor der Kirche in Nabsel (Bzí) stand ich 2017 übrigens persönlich

        Wir hatten bis jetzt ziemlich eindeutig immer Strynil gelesen, hier wohl eher Strintzl....
        Viele Grüße
        Catha-Tina

        Suche
        - die Herkunft des Joh. August Kuhblank, Geburt um 1722, Tod 1808 in Schafstädt, seit 1751 in Schafstädt nachweisbar, sowie
        - die Herkunft des Joh. Gottfried Siegmund, Holz- und Revierförster bei den Grafen von Stolberg in Wachau (Sachsen), Geburt um 1719,
        Heirat 1751 in Wachau mit Johanna Rosina Förster, Tod 1805 in Wachau

        Kommentar

        • Zita
          Moderator
          • 08.12.2013
          • 6057

          #5
          Hallo Catha-Tina,

          ich lese bei den Links:
          Strinzl - Sstrincl - Sstrintzl

          Das "ss" auch hier zur Verdeutlichung, dass der Anfang als "sch" augesprochen wird.

          Liebe Grüße
          Zita

          Kommentar

          • Catha-Tina
            Erfahrener Benutzer
            • 14.10.2009
            • 1791

            #6
            Hallo Zita,
            in den Links lese ich das auch so.
            Aber sieh mal meinen Anhang im 1. Beitrag, dort lese ich ziemlich deutlich Strynil wie auch in weiteren Einträgen, die mir vorliegen.

            Vielen Dank auch dir!
            Viele Grüße
            Catha-Tina

            Suche
            - die Herkunft des Joh. August Kuhblank, Geburt um 1722, Tod 1808 in Schafstädt, seit 1751 in Schafstädt nachweisbar, sowie
            - die Herkunft des Joh. Gottfried Siegmund, Holz- und Revierförster bei den Grafen von Stolberg in Wachau (Sachsen), Geburt um 1719,
            Heirat 1751 in Wachau mit Johanna Rosina Förster, Tod 1805 in Wachau

            Kommentar

            • Zita
              Moderator
              • 08.12.2013
              • 6057

              #7
              Hallo Catha-Tina,


              in deinem Eintrag lese ich "Stryncle" (2. Fall). Das "c" vgl. mit "dcera" = Tochter in der Zeile darüber, wobei der Schreiber variiert, bei "chalupnik" sieht es anders aus.



              Liebe Grüße
              Zita

              Kommentar

              Lädt...
              X