Lesehilfe Geburt 1746 Pfarre Ullstadt, Bayern - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Paul1910
    Erfahrener Benutzer
    • 11.05.2020
    • 492

    [gelöst] Lesehilfe Geburt 1746 Pfarre Ullstadt, Bayern - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: https://data.matricula-online.eu/de/...%252F20/?pg=11
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1746
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ullstadt, Bayern
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann und Anton Weissenseel, Magdalena ?


    Hallo,

    ich bräuchte eure Lesehilfe bei diesem lateinischen Text:

    meine Vermutungen und das was ich lesen kann:
    22.01.1746 ?
    ? hora itima pomensina, et
    Sepnenti die laptizatus ey Joes, Antony
    Weissenseel ?, et
    Magdalena ? filius Lesabat
    Joes ? faber ferraruis ?.

    LG Paul
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6060

    #2
    Hallo Paul,

    ich lese noch:
    22.01.1746 (ja)
    Natus hora 7tima pomeridiana, et
    Sequenti die baptizatus est Jo[hann]es, Antonij
    Weissenseel Hortulani hujatis et
    Magdalena Coniugum filius. Levabat
    Jo[hann]es Pfantzer faber ferrarius hujas.

    LG Zita

    Kommentar

    • Paul1910
      Erfahrener Benutzer
      • 11.05.2020
      • 492

      #3
      Hallo,

      vielen Dank, konnte mit google translate alles übersetzen außer Hortulani hujatis. Was könnte das bedeuten?

      LG Paul

      Kommentar

      • Scriptoria
        Erfahrener Benutzer
        • 16.11.2017
        • 2757

        #4
        Hallo,
        Zitat von Paul1910 Beitrag anzeigen
        Hortulani hujatis. Was könnte das bedeuten?
        des hiesigen Gärtners.

        Gruß
        Scriptoria
        Zuletzt geändert von Scriptoria; 23.09.2022, 20:57.

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 15113

          #5
          Hallo

          Hortulani = Gärtners / Bauers
          huiatis = hiesigen


          "In den Lexika nicht zu finden ist das Adjektiv huiuas (Gen.: huiatis), "hiesig", das im 17. und 18. Jahrhundert durchaus gängig war, insbesondere in genealogischen und chronikalischen Texten (dabei vor allem in Kirchenbüchern)"
          Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 23.09.2022, 19:23.
          Viele Grüße

          Kommentar

          • Paul1910
            Erfahrener Benutzer
            • 11.05.2020
            • 492

            #6
            Hallo,

            Danke für die Information!

            LG Paul

            Kommentar

            Lädt...
            X