Hildesheim

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • noisette
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2019
    • 1774

    [gelöst] Hildesheim

    Quelle bzw. Art des Textes: Archive
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1855
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hildesheim
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Guten Tag,
    wer könnte mir die Heirat Nummer 15 übersetzen?
    Mit freundlichen Grüssen
    Françoise:

  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15113

    #2
    Bon jour

    Linkogel, Frie-
    drich Hermann
    Joseph, Bürger
    und Schuhmacher-
    meister in Ham-
    burg, unvere-
    helicht

    Den 6ten
    Juni
    1824 in
    Hildesheim

    Handarbeiter Joseph
    Anton Linkogel und
    deßen Frau Christina
    Ferdinandine ge-
    borne Lorenz

    Horn, Ma-
    rianne Elisa-
    eth Catharina
    unverehelicht
    in Hamburg

    Den 20
    April
    1826 in
    Hildesheim

    Schloßer Johann Phi-
    lipp Horn und des-
    sen Frau Magda-
    lena geborne
    Bettels
    Viele Grüße

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 15113

      #3
      Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
      ...
      Anton Linkogel und
      deßen Frau ...

      Schloßer Johann Phi-
      lipp Horn und des-
      sen
      Frau ...
      Vous voyez, qu'on écrit le mot « deßen » avec une ß; mais en cas d'une nouvelle ligne on l'écrit avec ss.

      Aujourd'hui, on l'écrire jamais avec une ß, mais toujours « dessen ».
      Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 03.08.2021, 13:01.
      Viele Grüße

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 15113

        #4
        Correction:
        Vous voyez, qu'on écrivait le mot « deßen » avec une ß; mais en cas d'une nouvelle ligne on l'écrivait avec ss.

        Aujourd'hui, on l'écrire jamais avec une ß, mais toujours « dessen ».
        Ce changement a été fait en 1996: https://fr.wikipedia.org/wiki/Réform...emande_de_1996
        Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 03.08.2021, 13:07.
        Viele Grüße

        Kommentar

        • noisette
          Erfahrener Benutzer
          • 20.01.2019
          • 1774

          #5
          Vielen Danke für die Hilfe. Auch für die Aufklärung "ß". es wird aber immer noch benutzt. Auf der Fahrt von der Normandie nach DE habe Schilder gesehen wo das ß noch für die Städte benützt werden.
          Mit freundlichen Grüßen
          Françoise

          Kommentar

          • Anna Sara Weingart
            Erfahrener Benutzer
            • 23.10.2012
            • 15113

            #6
            Aujourd'hui, on emploie le ß après une voyelle longue ou une diphtongue: on écrit Fuß (voyelle longue) et Fleiß (diphtongue).
            Mais on n'emploie pas le ß après une voyelle brève: on écrit Kuss et Fass.
            Vous devez donc savoir comment les voyelles sont accentuées afin de décider d'utiliser ß ou ss.
            Viele Grüße

            Kommentar

            Lädt...
            X