Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#31
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
![]() |
#32
|
||||
|
||||
![]() Liebe Scheuck,
Da geh ich voll und ganz mit dir. Der Gedanke kam mir hinterher auch. ![]() Vielleicht könnte dazu in irgendeiner Art etwas in seiner Sammelakte oder gar in der Sterbeurkunde enthalten sein. LG Silke |
#33
|
||||
|
||||
![]() Tja, Sterbe-Urkunde usw. und Sammelakte, da werde ich mich leider noch gedulden müssen
![]() Bis dahin kann ich leider nur in die "Spekulatius-Dose" greifen. - Kann sich noch jemand meinen Spekulationen anschließen? |
#34
|
||||
|
||||
![]() Hallo, Ihr lieben Helfer!
Im "Fall" MEHEDYNIAK, Basilius Ossip (* Sadagora/Bukowina 31.01.1903) mach ich mal im Unterforum "Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie" ein neues Thema auf. Es gibt Neuigkeiten, mit denen ich aber auch nicht so wirklich "zu Potte" komme und um Hilfe bitten möchte ![]() |
#35
|
|||
|
|||
![]() Noch eine kleine Erwähnung zu deinem Ossip.
Mit ss ist mir das nicht geläufig, Osip allerdings ist ganz normal in Russland. Am Balkan gibt es oft den Josip. ![]() Und bei Wikipedia findet man tatsächlich sehr viele jüdische Ossip. OSIP Gender. Masculine Usage: Russian Scripts Осип(Russian) Pronounced O-syip Meaning & History Russian form of JOSEPH. Variant: Iosif Other Languages & Cultures: Yousef, Youssef, Yusef, Yusuf(Arabic) Youcef(Arabic (Maghrebi)) Hovsep(Armenian) Yusif(Azerbaijani) Joseba(Basque) Joseph, Joses(Biblical) Ioseph, Ioses(Biblical Greek) Yosef(Biblical Hebrew) Ioseph(Biblical Latin) Jusuf(Bosnian) Yosif(Bulgarian) Josep(Catalan) Ghjaseppu(Corsican) Josip, Joško, Joso, Jozo(Croatian) Josef(Czech) Josef(Danish) Josephus, Jozef, Jef, Joep, Joop, Joos, Joost, Jos, Sjef, Zef(Dutch) Joseph, Jo, Joe, Joey, Jojo(English) Jozefo, Joĉjo(Esperanto) Joosep(Estonian) Jooseppi, Juuso(Finnish) Joseph, José(French) Xosé(Galician) Ioseb, Soso(Georgian) Josef, Joseph, Jo, Sepp, Seppel(German) Iosif(Greek) Yosef(Hebrew) Josephus(History) József, Jóska, Józsi(Hungarian) Jusuf(Indonesian) Seosamh(Irish) Giuseppe, Beppe, Giusi, Peppe, Peppi, Peppino(Italian) Iosephus(Late Roman) Jāzeps(Latvian) Juozapas, Juozas(Lithuanian) Josif(Macedonian) Hohepa(Maori) Josef(Norwegian) Josèp(Occitan) Yousef, Yusef(Persian) Józef(Polish) José, Zé, Zezé(Portuguese) Iosif(Romanian) Seòsaidh(Scottish) Josif(Serbian) Jozef(Slovak) Josip, Jožef, Jože(Slovene) José, Josepe, Pepe, Pepito(Spanish) Josef(Swedish) Yusuf(Turkish) Ýusup(Turkmen) Yosyp(Ukrainian) Yusup(Uyghur) Geändert von carinthiangirl (15.11.2019 um 11:36 Uhr) |
#36
|
||||
|
||||
![]() Hallo, carinthiangirl!
DANKE Dir! Ja, das ist zweifelsfrei ein Vorname, der eher aus dem Russischen dergl. kommt. Die "deutsche Version" ist auf jeden Fall Joseph. In der Meldekarte wird 1944 und auch noch am 22.07.1946 Joseph Mehedyniak angegeben. Später muss es eine offizielle Namensänderung in Joseph Medink gegeben haben; wann das passiert ist, weiß ich nicht. - Offenbar war die auch nur für den "offiziellen Gebrauch" gedacht, denn für die Verwandtschaft war er nach wie vor "Ossip" oder "Onkel Ossip", und wir haben da nach alter Väter Sitte auch nach Gehör geschrieben (und wurden nie berichtigt). |
#37
|
|||
|
|||
![]() Hallo Scheuk, ich kann zu deinem speziellen Problem nichts beitragen, aber wenn du mehr über die Gegend Lemberg & Chernowitz vor dem zweiten Weltkrieg (auch während und nach) wissen möchtest, kann ich dir das Buch "Rückkehr nach Lemberg" von Philippe Sands empfehlen. Es ist eine Mischung aus Sachbuch und Familiengeschichte, ich habe es sehr gerne gelesen. Gruss, Sophi
|
#38
|
||||
|
||||
![]() Hallo, Sophi!
Danke für Deinen Tipp! Da werde ich mal zusehen, dass ich mir dieses Buch bestelle! |
![]() |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|