Übersetzungshilfe russ. erbeten AMALIA WEIß + 1884-107

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1143

    [gelöst] Übersetzungshilfe russ. erbeten AMALIA WEIß + 1884-107

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1884-107
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Szadek
    Namen um die es sich handeln sollte: Amalia Gebetner Ww Trinkaus z Weiß


    Hallöchen zusammen,


    das Alter der Verstorbenen AMALIA GEBETNER geb. WEIß verw. Trinkaus aus Szadek müßte etwa 71 Jahre sein. * Szadek. Eltern bekannt.

    Eigentlich interessieren mich nur die beiden Zeugen .

    KARL TRYNKAUS .....Leinweber in ...
    MICHAEL WICHA ... Webermeister in ...


    Ich vermute, dass es sich um den Sohn und den Schwiegersohn handelt.


    Der Ehemann Friedrich Wilhelm Gebetner lebt noch-ja?




    Zuletzt geändert von Sylvia53; 16.05.2021, 17:54. Grund: Link aus dem WEBTREES Zdunska Wola zugefügt
    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Wolfrum
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2012
    • 1339

    #2
    Moin.

    Also mich würde da auch mehr interessieren
    Ich würde daher gerne um eine Übersetzung bitten.
    Viele Grüße Christian

    http://eisbrenner.rpgame.de
    Busch und Vock (Lettland) bis 1864
    Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
    Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Pommern) vor 1800
    Gäpel (Hannover-Hainholz)
    Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
    Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3
      Guten Abend!

      Ja, mich interessiert das auch.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Sylvia53
        Erfahrener Benutzer
        • 12.12.2012
        • 1143

        #4
        Übersetzungshilfe russ. erbeten AMALIA WEIß + 1884-107

        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        Ja, mich interessiert das auch.

        Hallo Astrodoc,

        da hattest Du gestern Abend beim Schreiben sicherlich " Spaß in den Backen " und hast dir unsere Gesichter vorgestellt :-)
        Ist dir bei mir gelungen .


        https://metryki.genealodzy.pl/metryk....5&x=324&y=123
        Gruß Sylvia


        NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
        Wilhelm von Humboldt 1767-1835

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Guten Abend!

          Zitat von Sylvia53
          da hattest Du gestern Abend beim Schreiben sicherlich " Spaß in den Backen "




          No 107.
          Schadek (Szadek)

          Anzeige: in der Stadt Sdunskajawolja (Zdunska Wola), am 5./17. Oktober 1884, um 5 Uhr nachmittags

          Zeugen: Karl Trinkchaus, Bäcker, 48 Jahre alt, und Michail Wicha, Webermeister, 45 Jahre alt, wohnhaft der erste in der Stadt Lods (Lodz), der zweite in der Kolonie Sduny (Zduny)

          Tod: am 4./16. Oktober laufenden Jahres, um 7 Uhr abends in Schadek

          Verstorbene: Amalia Gebetner geb. Wejss, Witwe des ehemaligen Böttchers Friderik Gebetner, 73 Jahre alt, wohnhaft in Schadek bei ihrem Sohn, geboren in Schadek, Tochter des Gotfrid und der Anna geb. Suskaja, den schon verstorbenen Eheleuten Wejss; hinterlassend einen Sohn Robert Gebetner sowie zwei Töchter und einen Sohn aus erster Ehe mit Samuil Trinkchaus
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • Sylvia53
            Erfahrener Benutzer
            • 12.12.2012
            • 1143

            #6
            Übersetzungshilfe russ. erbeten AMALIA WEIß + 1884-107

            Recht herzlichen Dank, lieber Astrodoc!
            Alles passt...
            Gruß Sylvia


            NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
            Wilhelm von Humboldt 1767-1835

            Kommentar

            Lädt...
            X