Mädchenname der Mutter

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Philipp_T
    Benutzer
    • 12.04.2021
    • 11

    [gelöst] Mädchenname der Mutter

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenmatriken
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1698
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Voderweissenbach, Oberösterreich
    Namen um die es sich handeln sollte: Maria Magdalena ??


    Liebe Community,

    beim zweiten Eintrag rechts auf dieser Seite kann ich leider nicht alles entziffern.

    Ich glaube folgendes zu lesen:

    [August 1698] ?? 29 ?? /infans / Catharina / Gr. Joseph Frelih ?? uxor ?? Gr. Maria, Magdalena shitterin(?)
    Hae ich das richtig gelesen und kann jemand den gesamten Text lesen? Was könnte "Gr." bedeuten?

    LG
    P
  • Uschibaldi
    Erfahrener Benutzer
    • 10.11.2010
    • 1239

    #2
    Catharina, Pr. (Vater)Joseph Frelich uxor Maria Patrina Magdalena Schillerin
    LG Uschi

    Kommentar

    • Philipp_T
      Benutzer
      • 12.04.2021
      • 11

      #3
      Liebe Uschi, vielen Dank!

      LG
      P

      Kommentar

      • rpeikert
        Erfahrener Benutzer
        • 03.09.2016
        • 2670

        #4
        Guten Abend

        Die Mutter heisst nicht Maria. Kann nur leider nicht sagen wie. Ich lese:

        Den 29 dito. Infans Catharina. Pr. Joseph
        Frelich, <Vorname> uxor eius. Patrina, Magdalena
        Schillerin.

        Gruss, Ronny

        P.S. Der mysteriöse Vorname kommt auf der linken Seite gleich zweimal vor. Bei der ersten Taufe im August heisst das getaufte Kind so, und bei der nächsten die Mutter. Ich stehe wohl gerade auf dem Schlauch ...
        Zuletzt geändert von rpeikert; 17.05.2021, 21:40.

        Kommentar

        • Kasstor
          Erfahrener Benutzer
          • 09.11.2009
          • 13440

          #5
          Die Mutter im letzten Eintrag auf der linken Seite heißt mE genauso, ich komm aber nicht drauf.
          Das hingeklatschte Namensregister weist Maria aus. https://data.matricula-online.eu/en/...3%252F01/?pg=9

          Thomas
          Zuletzt geändert von Kasstor; 17.05.2021, 21:55.
          FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

          Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

          Kommentar

          • rpeikert
            Erfahrener Benutzer
            • 03.09.2016
            • 2670

            #6
            Das tut gut, danke Bin auf die Lösung gespannt!

            Kommentar

            • Kasstor
              Erfahrener Benutzer
              • 09.11.2009
              • 13440

              #7
              Evtl ist der "accent" ja doch ein Abkürzungszeichen und wir landen doch bei Maria.

              Thomas
              FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

              Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

              Kommentar

              • rpeikert
                Erfahrener Benutzer
                • 03.09.2016
                • 2670

                #8
                Ja, wer weiss? Aber der Schreiber kann "Maria" auch anständig schreiben, siehe linke Seite letzter Eintrag beim Täufling. Und bei der Mutter dann wieder diese "Geheimschrift"??

                Kommentar

                • Julio
                  Erfahrener Benutzer
                  • 01.05.2015
                  • 677

                  #9
                  Hallo Philipp,
                  ich würde das auch als "Maria" interpretieren und denke, dass dieser Vorname hier abgekürzt ist. Das mit dem Abkürzungszeichen möchte ich auch bestätigen.
                  Ich lese:

                  infans Catharina p[a]r[entes] Joseph Frelich, Ma[ri]a uxor eius patrina Magdalena Schilerin

                  Ist die Heirat des Joseph Frelich mit Maria schon gefunden worden?

                  Gruß Julio

                  Kommentar

                  • Philipp_T
                    Benutzer
                    • 12.04.2021
                    • 11

                    #10
                    Vielen Dank für die rege Beteiligung!

                    Ich denke, dass der erste Eintrag rechts oben unter data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/vorderweissenbach/201%252F02/?pg=3 zu Joseph Frelig und Maria Spindler der richtige Trauungseintrag sein könnte.

                    LG
                    P

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X