Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde auf russisch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1910
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kolonie Duninow/Gostynin /Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Martha Neumann
Jahr, aus dem der Text stammt: 1910
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kolonie Duninow/Gostynin /Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Martha Neumann
Liebe Ahnenforscher,ich bitte Euch recht herzlich um eine Übersetzungshilfe einer russich geschriebenen Geburtsurkunde von 1910. Es geht um die Geburt der Martha Neumann in der Kolonie Duninow Kreis Gostynin im heutigen Polen. Eine Polin versuchte den Text zu lesen-Sie stellte fest,es ist russisch-und das in schöner Schreibschrift. Da komme ich absolut nicht weiter. Vielleicht gelingt es jemanden von Euch-das wäre sehr nett.
Viele Grüße von Bernd
Kommentar