Sterbeurkunde aus 1884 in russischer Sprache

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • jgietzen
    Benutzer
    • 03.06.2015
    • 8

    [gelöst] Sterbeurkunde aus 1884 in russischer Sprache


    Kirchenbuch Boguszewiec
    Sterbeurkunde 1884
    Boguszewiec, Krs Zuromin, Masowien, Polen
    Stanislaus Kloc, Lukas Kloc, Franziska Bartnickich


    Hallo Helfer,

    vom Staatsarchiv in Plock, Polen habe ich die Sterbeurkunde von 1884 in russischer Sprache mit gut lesbarer Handschrift erhalten.
    Ich würde mich sehr freuen und sehr bedanken, wenn sich jemand finden würde, diese Urkunde in die deutsche Sprache zu übersetzen.

    Die Urkunde ist hier einsehbar bzw. kann hier heruntergeladen werden:
    <www.jgietzen.de/download/1884,_nr_78_001.jpg>

    Vielen Dank und Gruss
    Josef
    Zuletzt geändert von jgietzen; 10.12.2016, 14:27.
  • Lora
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2011
    • 1511

    #2
    Hallo Josef,
    irgendetwas has Du falsch eingetippt... ich sehe nischt :-(
    Kannst nicht einfach eine Urkunde nach dem anderem im Forum einhängen?

    Freundliche Grüße
    Lora
    "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
    La Rochefoucauld

    Kommentar

    • jgietzen
      Benutzer
      • 03.06.2015
      • 8

      #3
      Hallo Lora,

      entschuldige bitte, es war ein Fehler von mir. Ich hatte aus bestimmten Gründen die Dateinamen der Urkunden geändert.

      hier ist nun die Urkunde zum Download
      <www.jgietzen.de/download/1884,_nr_78_zgonu_Stanislawa_Kloc.jpg>

      Gruß Josef
      Angehängte Dateien
      Zuletzt geändert von jgietzen; 13.12.2016, 00:05.

      Kommentar

      • Lora
        Erfahrener Benutzer
        • 15.11.2011
        • 1511

        #4
        Hallo Josef,
        :-(

        STANISLAW KLOZ, 2 jahre alt, starb am 27.09/9.10. 1884 in Boguszewice.
        Eltern: Lukas Kloz und Franziska, geb. Bartnizka
        Zeugen: Mikolaj Sasinski, 45 und Jahn Pesta, 43- beide Ackerbauern in Boguszewic
        "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
        La Rochefoucauld

        Kommentar

        • jgietzen
          Benutzer
          • 03.06.2015
          • 8

          #5
          Hallo Lora,

          vielen Dank für Deine Mühe und entschuldige bitte noch mals meinen Fehler.
          Ich benutze gern den Download von meiner Seite, da ich dann Urkunden mit hoher Auflösung anbieten kann.

          Josef

          Kommentar

          • Lora
            Erfahrener Benutzer
            • 15.11.2011
            • 1511

            #6
            @Josef
            vielen Dank für Deine Mühe und entschuldige bitte noch mals meinen Fehler
            Bitteschön! und: kein Problem :-)

            Lora
            "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
            La Rochefoucauld

            Kommentar

            Lädt...
            X