FN Trable

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HelenHope
    Erfahrener Benutzer
    • 10.05.2021
    • 677

    FN Trable

    Familienname: Trable
    Zeit/Jahr der Nennung: 1768 - heute
    Ort/Region der Nennung: Büdesheim (Schöneck), Büdesheim (Bingen), Wetzlar


    Hallo Halli,

    nach wundervoller Hilfe bin ich nun mit der Familie Trable in Hessen angelangt.

    Der Name Trable scheint ziemlich selten zu sein. Online lässt sich sehr wenig finden. Die NVK, Forebears und andere Anlaufstellen aus den Links hier im Forum haben mich nicht weiter gebracht.
    Die Trables aus Bonn stammen aus Wetzlar und die wiederrum aus Büdesheim bzw, zumindest laut familysearch, aus den beiden oben genannten Büdesheimen.

    Ich dachte zuächst an einen französischen Ursprung, aber das scheint eher nicht so zu sein, obwohl ich den Namen in der Schreibweise Trablé auch schon vereinzelt gefunden habe.
    Vielleicht also eher etwas, dass auf den Ursprung der Familie in Hessen hindeuten könnte?
    Habt ihr Ideen?

    Liebe Grüße
  • Xylander
    Erfahrener Benutzer
    • 30.10.2009
    • 6446

    #2
    Hallo HelenHope,
    das richtige Büdesheim ist wohl Büdesheim (Bingen):

    Zumindest hat dort ein Heinrich Trablé eine Ortschronik geschrieben, und es gibt eine Joseph-Trable-Straße:

    In Bingen am Rhein Büdesheim: Joseph-Trable-Straße. In der Nähe findest Du Bushaltestelle Büdesheim, Dromersheim. Chaus, Ärztliche Gemeinschaftspraxis Bingen, Kindergarten Regenbogen und Rhein Nahe Schule.


    Das andere Büdesheim ist sicherlich durch einen Fehler bei der Indexierung in FS hineingeraten. Die angeblich dort existierenden Trable kannst Du also umsiedeln nach Büdesheim (Bingen).

    Büdesheim (Bingen) liegt in Rheinhessen im heutigen Bundesland Rheinland-Pfalz. Der dortige Dialekt ist Rheinhessisch: https://de.wikipedia.org/wiki/Rheinhessischer_Dialek Bisher bin ich in den Wörterbüchern noch nicht fündig geworden. An französischen Ursprung glaube ich im Moment eher nicht. Hier wird allerdings ein Patient Jean Trablé beschrieben: https://www.google.de/books/edition/...sec=frontcover

    Viele Grüße
    Peter
    Zuletzt geändert von Xylander; 15.09.2021, 13:09.

    Kommentar

    • HelenHope
      Erfahrener Benutzer
      • 10.05.2021
      • 677

      #3
      Hallo Peter,

      Es gibt recht viele Einträge in Schöneck, so ganz ausschließen werde ich das für mich jetzt noch nicht.

      In den Familienbüchern aus Bingen sind die Trable nicht eingetragen. Büdesheimer sollten da aber mit drin stehen. Das verwundert mich.


      Übrigens war ich vor Ewigkeiten mal auf dieser Seite von Bingen mit dem Chronik Artikel. Ich weiß gar nicht mehr, weshalb.
      So richtig einig, ob man Trable oder Trablé schreibt, scheint sich auch keiner zu sein.

      Kommentar

      • Xylander
        Erfahrener Benutzer
        • 30.10.2009
        • 6446

        #4
        Hallo HelenHope,
        Du hast Recht, bzw. in FS finde ich Trable sogar ausschließlich in Büdesheim, Friedberg (=Schöneck), keine in Büdesheim (Bingen). Entgeht mir da was? Im Zweifel kommt man für die Verortung wohl am besten über die KB weiter.
        Leider sind keine Digitalisate öffentlich online.
        Viele Grüße
        Peter

        Kommentar

        • HelenHope
          Erfahrener Benutzer
          • 10.05.2021
          • 677

          #5
          Schau mal hier, genwiki hat die Batchnummern verlinkt und unter der ersten gelangt man hier hin:




          Entweder ist die Verlinkung falsch bei Genwiki, oder die Zuordnung bei fs, denn bei Genwiki geht es um Schöneck und nicht Bingen.

          Wenn ich bei fs Trable so eingebe, erhalte ich beides.
          Ich erhalte auch für Severin Trable und den Sohn Wendelin (1768) beide Büdesheim angezeigt.

          Wetzlar, wo Wendelins Sohn Wendelin Nikolaus/Nicolai (1802) geboren wurde, liegt deutlich näher an Schöneck als an Bingen.

          Kommentar

          • HelenHope
            Erfahrener Benutzer
            • 10.05.2021
            • 677

            #6
            Eine Tochter des Wendelin senior hieß Maria Antoinette. Vielleicht gab es doch einen französischen Einfluss.

            Kommentar

            • HelenHope
              Erfahrener Benutzer
              • 10.05.2021
              • 677

              #8
              Sie heißen offensichtlich Trablé.
              Ich habe das Register zum Band 37 Hessischer Familiengeschichte gefunden. Infos zum Band 37 gibt es hier :http://wiki-de.genealogy.net/Hessisc...nkunde/Band_37

              Dort ist die Familie genannt. Also kann ich mich an den Verein wenden. Demnach dürfte Schöneck vermutlich die richtige Richtung sein.
              Zuletzt geändert von HelenHope; 17.09.2021, 18:17.

              Kommentar

              • Xylander
                Erfahrener Benutzer
                • 30.10.2009
                • 6446

                #9
                Ja, vielleicht erfährst Du beim Verein etwas. Denkbar ist, dass in Hessen auch die Variante Trable vorkam, nur hier nicht gelistet ist. Stutzig macht mich immer noch der Straßenname in Büdesheim (Bingen).
                Viele Grüße
                Peter

                Kommentar

                • HelenHope
                  Erfahrener Benutzer
                  • 10.05.2021
                  • 677

                  #10
                  Hallo,

                  ich bin aktuell insofern weiter, dass ich in die KB schauen kann und es sich tatsächlich um Büdesheim/Bingen handelt. Dort ist der erste lebende Trable der Severin, der 1748 erstmalig heiratet. Sein Vater Thomas war bereits verstorben.
                  In späteren Eintragungen lautet der Name Trablé, das tut er offenbar bis heute.

                  Ich habe 1706 eine Ehe eine Joseph Trablé in Frankreich gefunden.
                  Ansonsten keine Spur, woher sie kamen. Es scheint in ganz Deutschland nur diese eine Trablé Familie zu geben, von der alle heutigen abstammen.


                  Nun werden mir bei Ancestry immer wieder Vorschläge aus Baden-Württemberg gemacht - meist handelt es sich um Träuble oder Träubler, die falsch transkribiert wurden.

                  Das hat mich ins Denken gebracht. Von Träuble zu Trable wäre durchaus denkenswert, oder nicht? Das Accent tegu könnte der französischen Herrschaft geschuldet sein.
                  Klingt das soweit logisch?
                  Zuletzt geändert von HelenHope; 04.05.2022, 13:15.

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X