Vornamen Tschechisch => Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Stuttgart
    Erfahrener Benutzer
    • 26.10.2013
    • 173

    #16
    ich suche nach
    Duchoslaw

    LG

    Kommentar

    • Gaby
      Erfahrener Benutzer
      • 07.04.2008
      • 3948

      #17
      Dušan ist ein männlicher Vorname, der überwiegend bei Serben, Slowaken und Tschechen verbreitet ist.
      Variante: Duchoslav oder Dušek
      Auf Deutsch bedeutet der Name Seele. Ein Mann mit diesem Namen soll eine reine Seele haben und er soll gefeiert werden wie Zar Dušan.
      Quelle: Wikipedia
      Liebe Grüße
      von Gaby


      Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

      Kommentar

      • Stuttgart
        Erfahrener Benutzer
        • 26.10.2013
        • 173

        #18
        dankeschön

        Kommentar

        • Jimmykater
          Erfahrener Benutzer
          • 16.01.2014
          • 268

          #19
          wie könnte man BOZENA eindeutschen?

          Lt Wikipedia "sie gehört Gott"
          Gruß Birgit

          Kommentar

          • Stuttgart
            Erfahrener Benutzer
            • 26.10.2013
            • 173

            #20
            Ich hab 2 neue:

            Anežka = Agnes
            Mikuláš = Nikolaus/Klaus

            Kommentar

            • Anna-Frieda
              Benutzer
              • 14.07.2012
              • 80

              #21
              Hallo zusammen,

              hier kommt ein Link:

              You can find this post on my Patreon website:  https://www.patreon.com/posts/back-to-basics-87141320 I'll be happy if you decide to become m...


              Viele Grüße
              Anna-Frieda

              Kommentar

              • Jimmykater
                Erfahrener Benutzer
                • 16.01.2014
                • 268

                #22
                Bozena ist auch bei dem Link nicht dabei.

                Gruß Fipsi12

                Kommentar

                • liz-88L
                  Erfahrener Benutzer
                  • 15.06.2011
                  • 275

                  #23
                  Hallo Anna-Frieda,

                  danke für den Link!

                  LG
                  Suche folgende Familien:

                  in Frankreich: Laux; Roski;
                  Hessen: Reitz; Rinn;
                  Ba-Wü: Laux; Georg; Dick; Enslin;
                  Rheinland-Pfalz: Georg; Laux; Dick;
                  Sachsen: Laux; Lange; Reichel; Rehm; Wokatsch / Vokác;

                  Kommentar

                  • Stuttgart
                    Erfahrener Benutzer
                    • 26.10.2013
                    • 173

                    #24
                    Zitat von Fipsi12 Beitrag anzeigen
                    Bozena ist auch bei dem Link nicht dabei.

                    Gruß Fipsi12

                    ja, leider fehlen wieder einige namen.
                    trotzdem, danke

                    Kommentar

                    • RobertM
                      Erfahrener Benutzer
                      • 03.11.2013
                      • 629

                      #25
                      Guten Abend alle Miteinander,

                      in Lateinischen Matrikeln habe ich

                      1. Trauung: Laurentium Sohn des … und seine Braut Magdalena …
                      2. Taufe des Wenzel, Sohn des Leonardi und seiner Frau Magdalena

                      Könnte es sich bei Laurentium und Leonardi um die gleiche Person handeln?
                      Gruß Robert

                      ------------------------------------
                      Meine Forschungsgebiete:
                      Suche alles zum FN MARIAN
                      Böhmen: MARIAN
                      Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

                      Kommentar

                      • Gaby
                        Erfahrener Benutzer
                        • 07.04.2008
                        • 3948

                        #26
                        Nö, der erste ist Lorenz oder auch Laurenz auf deutsch und der zweite der Leonhard.
                        Liebe Grüße
                        von Gaby


                        Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

                        Kommentar

                        • RobertM
                          Erfahrener Benutzer
                          • 03.11.2013
                          • 629

                          #27
                          Hallo,

                          ich habe eine lateinische Schreibweise für Leonhard gefunden.
                          Ich lese Linhortus. Vielleicht kann das jemand verifizieren oder verbessern.
                          Angehängte Dateien
                          Gruß Robert

                          ------------------------------------
                          Meine Forschungsgebiete:
                          Suche alles zum FN MARIAN
                          Böhmen: MARIAN
                          Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

                          Kommentar

                          • günter oppitz
                            Erfahrener Benutzer
                            • 08.03.2011
                            • 100

                            #28
                            Leonhard

                            Hallo Robert!

                            Es sieht tatsächlich aus wie „LINHORTUS“, könnte aber auch „LINHARTUS“ heißen. Leider sieht man nur dieses eine Wort und weiß daher nicht, wie der Schreiber sonst die Buchstaben „a“ und „o“ geschrieben hat.

                            Es handelt sich jedenfalls um eine Form von „Leonhard“, die in der Gestalt „Li(e)nhart“ oft auch als Familienname verwendet wurde.

                            Vgl. dazu den Wikipedia – Artikel „Lienhard“: http://de.wikipedia.org/wiki/Lienhard_%28Name%29

                            Viele Grüße
                            Günter

                            Kommentar

                            • RobertM
                              Erfahrener Benutzer
                              • 03.11.2013
                              • 629

                              #29
                              Hallo,

                              hier der Link zu Leonhard.

                              Es ist der 4. Eintrag auf der rechten Seite.
                              Gruß Robert

                              ------------------------------------
                              Meine Forschungsgebiete:
                              Suche alles zum FN MARIAN
                              Böhmen: MARIAN
                              Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

                              Kommentar

                              • günter oppitz
                                Erfahrener Benutzer
                                • 08.03.2011
                                • 100

                                #30
                                Leonhard

                                Hallo Robert!

                                Ich bin zwar kein Experte auf dem Gebiet der Schriften, aber nach einem Vergleich mit den Buchstaben „a“ und „o“ in anderen Wörtern würde ich meinen, dass das Schriftbild eindeutig „LINHORTUS“ ergibt.
                                Normalerweise unterscheidet der Schreiber sehr deutlich zwischen „a“ und „o“ – aber nicht immer:
                                Bild 340/ linke Seite/ 1. Eintragung/ vorletzte Zeile: Das Wort „pago“ sieht ähnlich aus wie „pogo“.
                                Bild 339/ linke Seite/ letzte Eintragung vom 26.4./ 5. Zeile: „Margareta“ sieht so ähnlich aus wie „Morgoreta“.

                                Was will ich also damit sagen?
                                Ich glaube nicht, dass es eine verbreitete Variante „Linhortus“ gegeben hat, lasse mich aber durch entsprechende Belege gern vom Gegenteil überzeugen.
                                Dagegen spricht meiner Meinung nach auch, dass der Name Linhart als Familienname in der Pfarre durchaus geläufig war. Vgl. die Trauung des Andreas Linhart (Bild 340) am 8.11.1763.

                                Meiner Meinung nach wurde der Buchstabe „a“ gedacht, aber aus Flüchtigkeit oder einfach durch einen Schreibfehler der Buchstabe „o“ verwendet.

                                Im Heiratsindex (S. 40) steht jedenfalls eindeutig: Herian Linhart – Lohowa


                                Und bei der Trauung am 27. November 1759 in der Pfarre Stankov wird eine andere Variante des Vornamens verwendet, nämlich „Leonardus“.


                                Viele Grüße
                                Günter

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X