Bitte um Lesehilfe eines Taufeintrages

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • J_sucht_123
    Benutzer
    • 27.01.2021
    • 35

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe eines Taufeintrages

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1844 & 1846
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: n.a.


    Hallo,

    ich würde gern eure Lesehilfe bzgl. eines Taufeintrages in Anspruch nehmen. Leider kann ich diese beiden Texte nicht lesen.

    1. Taufeintrag des Franz Louis Lindner später Lincke. Sohn der Johanne Christiane Lindner. In diesem Taufeintrag (von 1844) kann man lesen, dass Franz L. Lindner ein uneheliches Kind war. Man kann auch sehen, dass die Schriftarten sich unterscheiden, sodass wahrscheinlich das Feld bzgl. des Namen des Vaters erst später hinzugefügt wurde. Nun stellt sich für mich die Frage, ob das unehelich heisst, dass Johann Christian Lincke nicht der Vater ist oder die beiden bei Geburt von Franz Louis Lindner noch nicht verheiratet waren. Die Hochzeit war 1846. Es wäre auch möglich, dass das Kind adoptiert wurde oder das Kind nur den Namen des Vaters angenommen hatte. Diese Information erhoffe ich mir von dem Text in Spalte 5 (Name des Vaters).

    Es wäre schön, wenn mir bitte jemand behilflich sein könnte.

    Vielen Danke im Voraus!

    VG,
    J.W.
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator
    • 16.07.2006
    • 28326

    #2
    Das Thema wurde geteilt!

    Beim nächsten Mal bitte unbedingt die Hinweise oben im gelben Kasten beachten!

    WarnungBitte für jedes Dokument, bzw. jeden Eintrag, ein eigenes Thema eröffnen!
    Viele Grüße .................................. .
    Christine
    sigpic .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator
      • 16.07.2006
      • 28326

      #3
      Hallo,

      wenn Du den Ort im Fragebogen angibst, dann könnte man auch nachsehen, wie der genannte Ort richtig heißen soll.

      Ich lese:

      4.
      den fünf und zwanzigsten April, Abends 7 Uhr
      den dreiß9gsten ejusd. im Hause

      Franz Louis
      eerstes außereheliches Kind

      Zufolge Protocol des __ina
      den 15ten October 1846 hat
      der frühere Nf(??) in Pissen(??)
      tit. Oeconomie Amtmann
      Johann Christian Linke
      jetzt Commissionair auf
      der Wilhelmgrube bei
      Hohenlubast(??) dieses Kind
      als das seine anerkannt
      um ___ trauung seines Namens
      in der Kirchen___ und Mit-
      theilung an die ____ ge-
      richtl. Commission gebeten

      Die letzte Spalte ist mir zu schlecht.

      Gibt es keine Link zum Online-Dokument? Da ist meist die Vergrößerung besser.
      _______
      Viele Grüße .................................. .
      Christine
      sigpic .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      • Kasstor
        Erfahrener Benutzer
        • 09.11.2009
        • 13440

        #4
        Hallo,

        die Orte lese ich auch so, passen auch, beide bei Merseburg.

        Grüße

        Thomas
        FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

        Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

        Kommentar

        • J_sucht_123
          Benutzer
          • 27.01.2021
          • 35

          #5
          Hallo Xtine,

          Vielen Dank für die Übersetzung des Textes. In diesem Umfang reicht es mir vollkommen. Einige Dinge wusste ich bereits. Der Ort Pissen ist korrekt, es ist der Geburtsort von F.L. Lindner, später Lincke.
          Die Berufsbezeichnung des J.C. Lincke war mir jedoch neu und erklärt wahrscheinlich auch, weshalb die Familie nach Wittenberg weiterzog.

          Diese Kopien stammen vom Kirchenkreis Naumburg Zeitz.
          Online konnte ich diese Informationen nicht finden.

          Nochmals Vielen Dank!

          VG
          J.W.

          Kommentar

          Lädt...
          X