wer kann den Vornamen lesen? Gesina?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Christian40489
    Erfahrener Benutzer
    • 25.03.2008
    • 1684

    #16
    Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
    Hallo,
    der Vorname lautet Gerard Henrich
    Hallo Anna Sara,
    danke, dass Du Dich bei der Auflösung der Abkürzung meiner Deutung "Ger(h)ard Henrich" anschließt, aber der Eindeutigkeit, die das Wort <lauten> impliziert, mag ich nicht zustimmen. Für die endgültige Klarheit bräuchte es einen Indizienbeweis.
    Viele Grüße nach Berlin
    Christian
    suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

    Kommentar

    • juergn1971
      Erfahrener Benutzer
      • 26.01.2020
      • 115

      #17
      Ich danke schon mal allen für die vielen Antworten, kann mich aber auch nicht ganz von der Gesina verabschieden...
      Hat jemand eine Info zur Verwendung des Geburts oder des Nachnamens nach der Hochzeut, im Bezug auf den Sterbeeintrag, soll heißen: was war der übliche Eintrag im Sterbebuch? konkret hier: G.H. Brinker also die geborene Brinker oder müsste ich nach Vos suchen, da ich von Gesina Vos geb. Brinker ausgehe. bin mir unsicher wie ich mit der suche umgehen soll.

      Kommentar

      • juergn1971
        Erfahrener Benutzer
        • 26.01.2020
        • 115

        #18
        Zitat von Christian40489 Beitrag anzeigen
        Noch eins: Im Sterbebuch Lengerich habe ich auf die Schnelle nur wenige Einträge für verheiratete Frauen gefunden (z.B. Seite 44 letzter Eintrag: Maria Cathar. Lager nata Berlage), aber ich würde schon erwarten, dass für diese nicht nur deren Ehename sondern auch deren Geburtsname angegeben wird. Jürgen, Du solltest diesen Aspekt vielleicht etwas systematischer untersuchen, er könnte ein wertvolles Indiz sein.
        Gruß
        Christian
        Danke für den Tip: bekannt ist das hier im Emsland viele Familien einen Beinahmen (oft im Plattdeutschen) haben der oft auf das Wohnhaus zurückgeht. somit ist vielleicht nicht ausgeschlossen, daß es in deinem Beispiel Lager genannt Berlage heißt, will mich aber nicht über deine Vermutung des Geburtsnamen hinwegsetzen, das ist von mir auch nur so eine Vermutung...Ich kann kein Latein und weiß nicht was "nata" bedeutet.

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 15113

          #19
          Zitat von juergn1971 Beitrag anzeigen
          ... was war der übliche Eintrag im Sterbebuch? konkret hier: G.H. Brinker also die geborene Brinker oder müsste ich nach Vos suchen, da ich von Gesina Vos geb. Brinker ausgehe. bin mir unsicher wie ich mit der suche umgehen soll.
          In Deutschland stand man üblicherweise mit dem Ehenamen im Sterbeeintrag.
          Viele Grüße

          Kommentar

          • Christian40489
            Erfahrener Benutzer
            • 25.03.2008
            • 1684

            #20
            Hallo Jürgen,
            bevor wir uns hier verirren:
            1. Im Kirchenbuch wird vereinzelt der Geburtsname von Frauen genannt. (nata = geborene). Offensichtlich kommen andere Begriffe die auf eine Heirat deuten, wie z.B. uxor = Ehefrau oder vidua = Witwe hier nicht vor. Müsste aber noch eingehend geprüft werden.
            2. In alten Kirchenbüchern wird zuweilen manchmal nur der Geburtsname einer Frau genannt, ganz ohne Hinweis auf Ehe oder Witwenschaft.
            3. Aus dem Eintrag geht weder eindeutig das Geschlecht des/der Verstorbenen hervor, noch ist sicher, ob es sich um einen Ehe- oder Geburtsnamen handelt.
            Mein Vorschlag wäre deshalb:
            - in dem in Frage kommenden Zeitraum nach allen Einträgen zu Brincker und Vos zu suchen, nicht nur im Sterbebuch, auch im Trau- und Heiratsregister. Eventuell finden sich dort die beiden Namen auch für Paten und Zeugen.
            - die Kirchenbücher von Lengerich auf die Verwendung der Namen von verheirateten Frauen zu prüfen. Der Pfarrer wird die Namen kaum mal so, mal so notiert haben.
            Eine allgemein gültige Praxis darfst in dieser Zeit nicht erwarten. Insofern musst Du wie schon früher erwähnt nach Hinweisen zur Handhabung der Einträge suchen und zugleich Ausschau nach Einträgen zu den beiden Familiennamen halten.
            Schöne Grüße
            Christian
            suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

            Kommentar

            • Christian40489
              Erfahrener Benutzer
              • 25.03.2008
              • 1684

              #21
              noch zu Wohnstättennamen: dieser wurde auch im Münsterland oft von Männern angenommen, wenn sie auf den Hof ihrer Frau einheirateten. Meist findet man dann Zusätze wie modo - jetzt oder dictus - genannt. Dieser Hofnamen wurden dann meist auch von den Kindern geführt: Lieschen Müller und Fritze Flink modo Müller. Gemeinsame eheliche Kinder hießen dann Müller (auch ohne Hinweis, dass sie nicht den Geburtsnamen des Vaters sondern den der Mutter trugen). Aber auch hier verbietet sich wieder jede Verallgemeinerung!
              suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

              Kommentar

              • juergn1971
                Erfahrener Benutzer
                • 26.01.2020
                • 115

                #22
                Ich danke für die Anleitung und werde weiter suchen, tendiere mittlerweile auch zu deinem Vorschlag zur Lösung, (Gerd Henr. Brincker) also eher männlich...soll heißen ich verabschiede mich hier (vorerst) von meiner Gesina und suche weiter. Dank an allen Helfenden ....ich stelle mal auf gelöst

                Kommentar

                • Christian40489
                  Erfahrener Benutzer
                  • 25.03.2008
                  • 1684

                  #23
                  Jürgen, guten Morgen!
                  Tut mir leid, wenn ich noch einmal klarstellen muss: da steht nicht Gerd Henr. Brincker, sondern der Buchstabenbestand ist "Ger (evt. Ges) Henr Brincker". Das Geschlecht ist auch im Kontext der umliegenden Einträge nicht sicher. Weitersuchen und vergleichen - mit erweitertem Blickwinkel auf alle Namensträger Brincker und Vos in den Lengericher Registern für den fraglichen Zeitraum - ist der richtige Ansatz. Viel Erfolg dabei.
                  Gruß Christian
                  suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X