Hallo Sebastian,
leider konnte ich in der mir zugänglichen onomast. Lit. (noch) keine Erklärung für den FN
Jugert finden, obwohl er doch v.a. im NO von D nicht einmal sehr selten ist.
Auch für den ähnl. lautenden FN
Juchert konnte ich (bisher) in der Lit. noch nichts Brauchbares ermitteln.
Es könnte sein, daß letzterer FN basiert auf ahd.
jūhhart, jūchart ,
mhd.
jiuchart, jiucharte, jūchart, jiuchert, jūchert, jochart "Juchert, Jauchart, Joch Landes; Juchart, Juchart, Jochart, Morgen Landes" (ein Feldmaß).
Die Bedeutung wäre dann etwa mit "Hüfner" --> Besitzer einer Hufe Landes, vergleichbar.
Ergo "Jochart" --> Besitzer eines Joches / Morgens Landes.
Aber - alles meine Theorie und noch nicht onomastisch wissenschaftlich bestätigt.