Frage zu weiblichen Vornamensendungen früher und heute

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bienenkönigin
    Erfahrener Benutzer
    • 09.04.2019
    • 1696

    #16
    Zitat von Araminta Beitrag anzeigen
    Ich habe Männer, die Baptista hießen. Das klingt für mich im ersten Moment weiblich, natürlich auch wegen der -a Endung. Außerdem habe ich einige Männer in der jüngeren Verwandtschaft die Baptist ohne a heißen.
    Baptista ist die lateinische Form, Baptist die eingedeutschte.
    Das Spanische und Italienische ist noch nah am Lateinischen: Bautista bzw. Battista, im Französischen klingt es wie im Deutschen: Baptiste
    Da es "Täufer" heißt, eigentlich immer mit der entsprechenden Form von Johannes (Jean Baptiste, Juan Bautista etc.)

    Über die Geschichte der germanischen Namensendungen kenne ich mich nicht aus, aber dass es je nach Region und Sprache unterschiedlich ist, wurde schon angesprochen.
    Die klassischen spanischen Frauennamen waren fast immer Beinamen der Jungfrau Maria, wobei das Maria del... meist weggelassen wird. Also einfach Carmen, Sol, Paz, Nieves, Mercedes, Pilar, Dolores, Concepción, Consuelo usw.

    Ich habe vielleicht schon mal erwähnt, dass sich mir immer die Fußnägel aufrollen, wenn in einem US-Film die Hausangestellte Consuela heißt, weil Frauennamen haben ja immer "a" als Endung...
    (ist aber für Anfänger auch nicht ganz leicht: Angel ist ein Männername, Angeles ein Frauenname)

    Viele Grüße
    Bienenkönigin
    Meine Forschungsregionen: Bayern (Allgäu, München, Pfaffenwinkel, Franken, Oberpfalz), Baden-Württemberg, Böhmen, Südmähren, Österreich

    Kommentar

    • Andrea1984
      Erfahrener Benutzer
      • 29.03.2017
      • 2552

      #17
      Hallo.

      Stimmt es, dass Simone - im deutschsprachigen Raum ein Frauenname - im italienischen Sprachraum ein Männername ist ?

      Ich habe das nur gehört, kann es jedoch nicht mit Quellen belegen.

      Herzliche Grüße

      Andrea
      Mühsam nährt sich das Eichhörnchen. Aufgeben tut man einen Brief.
      Wenn man lange genug Ahnenforschung macht, bekommt man zu dem Ahnenschwund und den Toten Punkten eine Generationsverschiebung gratis dazu.

      Kommentar

      • Bienenkönigin
        Erfahrener Benutzer
        • 09.04.2019
        • 1696

        #18
        Zitat von Andrea1984 Beitrag anzeigen
        Hallo.

        Stimmt es, dass Simone - im deutschsprachigen Raum ein Frauenname - im italienischen Sprachraum ein Männername ist ?

        Ich habe das nur gehört, kann es jedoch nicht mit Quellen belegen.

        Herzliche Grüße

        Andrea
        Hallo Andrea,

        ja, anscheinend ist Simone die männliche italienische Form zu Simon. Weiblich wäre Simona.

        LG
        Bienenkönigin
        Meine Forschungsregionen: Bayern (Allgäu, München, Pfaffenwinkel, Franken, Oberpfalz), Baden-Württemberg, Böhmen, Südmähren, Österreich

        Kommentar

        • Mia
          Erfahrener Benutzer
          • 15.07.2013
          • 472

          #19
          Ich habe vielleicht schon mal erwähnt, dass sich mir immer die Fußnägel aufrollen, wenn in einem US-Film die Hausangestellte Consuela heißt, weil Frauennamen haben ja immer "a" als Endung...
          Hallo Bienenkönigin,

          eine entfernte Bekannte von mir heißt Consuela

          lg
          Mia

          Kommentar

          • Bienenkönigin
            Erfahrener Benutzer
            • 09.04.2019
            • 1696

            #20
            Zitat von Mia Beitrag anzeigen
            Hallo Bienenkönigin,

            eine entfernte Bekannte von mir heißt Consuela

            lg
            Mia
            Hallo Mia,

            echt jetzt, was hat sie für eine Nationalität?
            Ziemlich sicher keine Spanierin...

            LG
            Bienenkönigin
            Meine Forschungsregionen: Bayern (Allgäu, München, Pfaffenwinkel, Franken, Oberpfalz), Baden-Württemberg, Böhmen, Südmähren, Österreich

            Kommentar

            • Mia
              Erfahrener Benutzer
              • 15.07.2013
              • 472

              #21
              Hallo Bienenkönigin,

              ja du hast recht, keine Spanierin. Sie ist Deutsche.

              lg
              Mia

              Kommentar

              • Andrea1984
                Erfahrener Benutzer
                • 29.03.2017
                • 2552

                #22
                Zitat von Bienenkönigin Beitrag anzeigen
                Hallo Andrea,

                ja, anscheinend ist Simone die männliche italienische Form zu Simon. Weiblich wäre Simona.

                LG
                Bienenkönigin
                Hallo, alles klar.

                Dann werde ich wohl - wenn es wieder möglich ist - nicht nach Italien fahre können, da sonst Verwechslungsgefahr bestünde.

                Ich habe vielleicht schon mal erwähnt, dass sich mir immer die Fußnägel aufrollen, wenn in einem US-Film die Hausangestellte Consuela heißt, weil Frauennamen haben ja immer "a" als Endung...
                Was ist so schlimm daran ?

                Oder ist das grammatikalisch nicht korrekt ? Meine Spanischkenntnisse sind sehr gering.

                Ich habe einmal die Form Consuelo gehört bzw. darüber gelesen , bezogen auf eine Dame in Österreich in den 1930er Jahren.

                Herzliche Grüße

                Andrea
                Mühsam nährt sich das Eichhörnchen. Aufgeben tut man einen Brief.
                Wenn man lange genug Ahnenforschung macht, bekommt man zu dem Ahnenschwund und den Toten Punkten eine Generationsverschiebung gratis dazu.

                Kommentar

                • Bienenkönigin
                  Erfahrener Benutzer
                  • 09.04.2019
                  • 1696

                  #23
                  Zitat von Andrea1984 Beitrag anzeigen
                  Was ist so schlimm daran ?

                  Oder ist das grammatikalisch nicht korrekt ? Meine Spanischkenntnisse sind sehr gering.

                  Ich habe einmal die Form Consuelo gehört bzw. darüber gelesen , bezogen auf eine Dame in Österreich in den 1930er Jahren.
                  Hallo Andrea,

                  wie weiter oben geschrieben, sind die klassischen spanischen Frauennamen Beinamen der Jungfrau Maria, stehen aber meist allein.
                  Deshalb sind es in unseren Augen "ungewöhnliche" Namen, die auch oft maskulin sind:
                  Paz (der Friede), Nieves (Schnee, in der Mehrzahl), Concepción (Empfängnis), Pilar (die Säule, der Pfeiler), Mercedes (die Gnaden), Socorro (die Hilfe), Consuelo (der Trost) - Consuela gibt es nicht bzw. ist eine US-amerikanisierte Form des Namens Consuelo; ähnlich wie es in den USA ja auch Frauen gibt, die "Madchen" wie Mädchen oder Gretchen heißen.

                  Ich will ihnen den Spaß nicht verderben, bin aber da eigentlich Puristin. Wenn man Namen außerhalb des althergebrachten Kulturkreises mag, ist das ja eigentlich schön, aber warum dann nicht wirklich original?

                  LG
                  Bienenkönigin
                  Meine Forschungsregionen: Bayern (Allgäu, München, Pfaffenwinkel, Franken, Oberpfalz), Baden-Württemberg, Böhmen, Südmähren, Österreich

                  Kommentar

                  • Andrea1984
                    Erfahrener Benutzer
                    • 29.03.2017
                    • 2552

                    #24
                    Hallo Bienenkönigin.

                    Interessant, das habe ich so nicht gewusst, was die Namen bedeuten.

                    Sag' einer noch, dass Internetforen nicht bilden.

                    Buenas noches - (ja das kann ich gerade noch auf Spanisch - Gute Nacht).

                    Herzliche Grüße

                    Andrea
                    Mühsam nährt sich das Eichhörnchen. Aufgeben tut man einen Brief.
                    Wenn man lange genug Ahnenforschung macht, bekommt man zu dem Ahnenschwund und den Toten Punkten eine Generationsverschiebung gratis dazu.

                    Kommentar

                    • Bienenkönigin
                      Erfahrener Benutzer
                      • 09.04.2019
                      • 1696

                      #25
                      Zitat von Andrea1984 Beitrag anzeigen
                      Hallo Bienenkönigin.

                      Interessant, das habe ich so nicht gewusst, was die Namen bedeuten.

                      Sag' einer noch, dass Internetforen nicht bilden.

                      Buenas noches - (ja das kann ich gerade noch auf Spanisch - Gute Nacht).
                      Hallo Andrea,
                      das reicht doch für den Alltagsgebrauch - und wenn es mal mehr sein soll, fragst du halt Besserwisser wie mich

                      Mein zweiter Vorname ist übrigens Pilar - von der Virgen del Pilar (Unsere Liebe Frau auf dem Pfeiler), der Schutzheiligen meines Geburtslandes Spanien, es gab auch eine Prinzessin Pilar von Bayern.
                      Meine Taufpatin heißt Lolita - von der Virgen de los Siete Dolores (Jungfrau der sieben Schmerzen). Übrigens gibt es Lolita nur außerhalb Spaniens als eigenen Namen, in Spanien ist es nur eine Koseform von Dolores.

                      Viele Grüße
                      Bienenkönigin
                      Meine Forschungsregionen: Bayern (Allgäu, München, Pfaffenwinkel, Franken, Oberpfalz), Baden-Württemberg, Böhmen, Südmähren, Österreich

                      Kommentar

                      • Andrea1984
                        Erfahrener Benutzer
                        • 29.03.2017
                        • 2552

                        #26
                        Hallo Bienenkönigin.

                        Gracias (danke) für deine Hilfe, ich freue mich sehr darüber.

                        Was bedeutet der Name der aktuellen spanischen Königin, Laetitia ?
                        Ich hoffe, ich habe sie richtig geschrieben ?

                        Spanien ist toll, zumindest was die Bedeutung der Namen angeht.

                        Dagegen ist Österreich , genauer die Namen meiner Vorfahren langweilig: Eltern, Großeltern, Taufpaten, Geschwister der Eltern - fertig sind die Namen - oder ein Kind stirbt früh, doch der Name wird an das nächste Kind weitergegeben.

                        Bezüglich Spanisch, können wir gerne via privater Nachricht schreiben, das würde zu sehr vom Thema der Ahnenforschung abweichen.

                        Herzliche Grüße

                        Andrea
                        Mühsam nährt sich das Eichhörnchen. Aufgeben tut man einen Brief.
                        Wenn man lange genug Ahnenforschung macht, bekommt man zu dem Ahnenschwund und den Toten Punkten eine Generationsverschiebung gratis dazu.

                        Kommentar

                        • schulkindel
                          Erfahrener Benutzer
                          • 28.02.2018
                          • 872

                          #27
                          Bedeutung des Namens Laetitia

                          Andrea
                          Was bedeutet der Name der aktuellen spanischen Königin, Laetitia ?
                          Hallo Andrea,

                          "Der Name lateinischen Namen Laetitia bedeutet „Freude“, „Fröhlichkeit“ bzw. „die Freude“, „die Fröhliche“. In der römischen Mythologie war Laetitia die Personifikation der „grundlosen Freude“.

                          Ähnlich lautet die spanisch Übersetztung „laute, lebhafte Freude“.

                          Im Katholischen geht der Name Laetitia in seinen verschiedenen Schreibweisen auf das Fest der Sieben Freuden Mariens zurück, dessen lateinischer Name eben Laetitiae Mariae lautet. Dieses Fest wird seit 1906 am 5. Juli begangen. So ist dies auch das Datum des Namenstages von Laetitia."
                          Quelle: https://www.babelli.de/laetitia/

                          Mit den Sieben Freuden bin ich aber überfragt.

                          Renate

                          Kommentar

                          • Andrea1984
                            Erfahrener Benutzer
                            • 29.03.2017
                            • 2552

                            #28
                            Hallo Renate.

                            Danke für deine Antwort, ich freue mich sehr darüber.

                            Na dann ist ja der Name = Programm bei der spanischen Königin.

                            Mehr dazu gerne via privater Nachricht, bevor es zu sehr Off-Topic wird.

                            Herzliche Grüße

                            Andrea
                            Mühsam nährt sich das Eichhörnchen. Aufgeben tut man einen Brief.
                            Wenn man lange genug Ahnenforschung macht, bekommt man zu dem Ahnenschwund und den Toten Punkten eine Generationsverschiebung gratis dazu.

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X