Transkribus - Sütterlin Schrift Übersetzer?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mente
    Benutzer
    • 06.05.2012
    • 31

    Transkribus - Sütterlin Schrift Übersetzer?

    Hallo zusammen,

    ich habe mir das Programm Trankribus herunter geladen.
    Ich war der Meinung, dass das Programm Sütterlin-Handschrift transkribieren kann.
    Ich bin mir unsicher ob das Programm dies kann. Ich finde nur Altdeutsch?

    Kann das Programm dies?

    Altdeutsch klappt prima.
  • Xtine
    Administrator
    • 16.07.2006
    • 28378

    #2
    Hallo,

    Altdeutsch ist nur der Oberbegriff für die verschiedenen alten deutschen Schriften wie z. B. Sütterlin, Kurrent, Offenbacher oder auch der Druckschrift Fraktur.

    Im Beispiel im Transkribus-wiki sieht man eine alte deutsche Handschrift.

    Da aber jede Handschrift ihre Eigenart hat, kann ich mir nicht vorstellen, daß da ein 1a Ergebnis rauskommt, sofern es nicht wie im Lehrbuch geschrieben ist,
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Acanthurus
      Erfahrener Benutzer
      • 06.06.2013
      • 1657

      #3
      Hallo, zur Transkribierung benötigt das Programm etwa 100 manuell transkribierte Seiten, erst dann kann nach Rücksprache mit den Verantwortlichen dieser Korpus genutzt werden, um das Programm auf die automatische Transkription für weitere Seiten zu trainieren.



      Grüße, A.

      Kommentar

      • offer
        Erfahrener Benutzer
        • 20.08.2011
        • 1731

        #4
        Zitat von Acanthurus Beitrag anzeigen
        ... zur Transkribierung benötigt das Programm etwa 100 manuell transkribierte Seiten, erst dann kann ... dieser Korpus genutzt werden, um das Programm auf die automatische Transkription für weitere Seiten zu trainieren.
        ...
        Nur daß dieser Vorgang dann für jeden neuen Schreiber durchgeführt werden muß.
        Manchmal wechselt ja die Handschrift (gefühlt) nach jeder Seite.
        This is an offer you can't resist!

        Kommentar

        • Karla Hari
          Erfahrener Benutzer
          • 19.11.2014
          • 5878

          #5
          Für ganze Bücher mag das okay sein, wenn man sie als editierbaren Text braucht - sie müssen dann aber auch händisch aufwändig korrigiert werden. Ansonsten ist es einfacher, man lernt das lesen der alten Schriften. Das ist keine schwarze Kunst.
          Wir wollen ja meist nur einen winzigen Teil eines Textes abschreiben.

          Es wird noch viele Jahre dauern, bis KI lernt sich selbst zu trainieren. Und auch dann bleiben oft noch fragwürdige Textstellen übrig.
          Lebe lang und in Frieden
          KarlaHari

          Kommentar

          • pfiffig
            Erfahrener Benutzer
            • 12.03.2010
            • 452

            #6
            Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
            Hallo,
            Im Beispiel im Transkribus-wiki sieht man eine alte deutsche Handschrift.




            Ich hab die Benutzeranleitung mal in Deutsch übersetzt.
            Familiennamen und Orte bei Google-Maps

            Kommentar

            Lädt...
            X