Thema: gelöst Name des Ortes unbekannt
Einzelnen Beitrag anzeigen
  #1  
Alt 12.01.2019, 00:48
Benutzerbild von hermie
hermie hermie ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.10.2007
Ort: 53° 53' 21.095" N 11° 27' 42.692" O
Beiträge: 1.079
Standard Name des Ortes unbekannt

Quelle bzw. Art des Textes: Urkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Crone an der Brahe
Namen um die es sich handeln sollte: Ortsübersetzung


Moin,

habe hier ein kleines Problem.
Ich kann den Ort leider nicht lesen bzw. ich komme einfach niicht dahinter wie er heißen könnte.
Darum, hoffe ich auf Eure Hilfe! (siehe Anhang)unter Joseph Johann Markiewicz
O..... und weiter? Ich hab keine Ahnung!
Vielen Dank im Vorraus sagt Hermie
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 6_1714_0_2_2_3 (1).jpg (277,3 KB, 7x aufgerufen)
__________________
Suche in M-V: FN "Bekendorf, Brüning, Krüger, Krull, Hartig, Frick, Gads, Schwarz, Hintz, Schmidt, Täge, Winkelmann, Witthohn, Poels, Schliemann, Krohn, Knaak, Hagedorn, Daniels, Magerfleisch, Luckow, Krei(y), Eschenhagen, Richter, Schade, Heidtman"
Pommern: FN "Jahnke, Kretschmer, Wolter, Lade, Beiersdorf, Zander, Kühn, Gehrke, Conrad, Abraham, Mauritz"
Westpreußen: FN "Her(r)mann, Lezonka, Borowska, Tucholsky"
USA: FN "Heidtman, Piland" / England: FN "Gehrke, Buxton, Piland"
Mit Zitat antworten