Bitte um Übersetzungshilfe für Heirat 1845 in Lodz auf Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wolfrum
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2012
    • 1337

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe für Heirat 1845 in Lodz auf Polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1852
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Daniel Doberstein und Karoline Proedel


    Guten Morgen.
    Bitte um Übersetzung dieser Heirat. Es ist die 2. Heirat vom Ehemann.

    Nr. 5 (rechte Seite)


    Vielen herzlichen Dank.
    Zuletzt ge?ndert von Wolfrum; 04.02.2021, 22:17.
    Viele Grüße Christian

    http://eisbrenner.rpgame.de
    Busch und Vock (Lettland) bis 1864
    Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
    Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Pommern) vor 1800
    Gäpel (Hannover-Hainholz)
    Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
    Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1143

    #2
    Übersetzung polnisch H 1852-52 DOBERSTEIN °° PRODÖHL

    Hallo Christian,


    im Eifer des Gefechts hast Du einen Eintrag von 1845 eingestellt, wahrscheinlich die 1. Ehe ;-)

    Wahrscheinlich meintest Du H Pabianice 1852-52


    CHRISTOPH DOBERSTEIN °° Anna KAROLINA PRODÖHL - oder?

    Zuletzt ge?ndert von Sylvia53; 04.02.2021, 15:49.
    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835

    Kommentar

    • Wolfrum
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2012
      • 1337

      #3
      Hallo Sylvia
      genau diese meine ich. Vielen Dank
      Ich brauche aber die andere 1. Heirat auch noch
      Danke dir
      Zuletzt ge?ndert von Wolfrum; 04.02.2021, 15:54.
      Viele Grüße Christian

      http://eisbrenner.rpgame.de
      Busch und Vock (Lettland) bis 1864
      Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
      Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Pommern) vor 1800
      Gäpel (Hannover-Hainholz)
      Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
      Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8787

        #4
        Hallo!

        Na, dann ist der Verwirrung ja genüge getan. Da der obere Link auf den Eintrag Nr. 4 geht, hätte ich beinahe den übersetzt.


        Eintrag 5.
        Szadek

        Heirat: in der Stadt Szadek, 9./21. Januar 1845, um 7 Uhr abends

        Zeugen: Karol Payler, Müller, 36 Jahre, sowie Ernest Schmidt (laut Unterschrift Ernst), Müller, 25 Jahre, beide in Szadek wohnhaft

        Bräutigam: Junggeselle Krysztof Doberstein, Bäcker in Szadek wohnhaft, 24 Jahre alt, Sohn des Daniel und der Maryanna Elzbieta geb. Pokrantow, den in Szadek wohnhaften Eheleuten und Müllern Doberstein

        Braut: Jungfrau Justyna Kroegel, in Szadek wohnhaft, 20 Jahre alt, geboren in Szadek, Tochter des Jan und der Julianna geb. Langnerow, den in Szadek wohnhaften Eheleuten und Bäckern Kroegel

        3 Aufgebote in der ev. Kirche Zdunska Wola, 17., 24. und 31. Dezember vorigen Jahres / 29. Dezember v.J., 5. und 12. Januar laufenden Jahres

        mündliches Einverständnis des anwesenden Brautvaters zur Eheschließung

        kein Ehehindernis

        kein Ehevertrag
        Schöne Grüße!

        Astrodoc
        _____________

        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
        Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

        Kommentar

        • Wolfrum
          Erfahrener Benutzer
          • 15.11.2012
          • 1337

          #5
          Vielen herzlichen Dank an dich Astrodoc.
          Viele Grüße Christian

          http://eisbrenner.rpgame.de
          Busch und Vock (Lettland) bis 1864
          Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
          Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Pommern) vor 1800
          Gäpel (Hannover-Hainholz)
          Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
          Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)

          Kommentar

          Lädt...
          X