Korrekte Schreibung böhmischer Adelstitel

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l?schen
neue Beiträge
  • Buzzom
    Benutzer
    • 09.06.2018
    • 18

    Korrekte Schreibung böhmischer Adelstitel

    Ich habe mal eine Frage zur Form bzw. Formatierung von Adelstiteln in Böhmen und wie ihr das handhabt. Wie ist die korrekte Schreibung böhmischer Adelstitel? Schließlich haben im Mittelalter ja viele in Böhmen Deutsch gesprochen, soweit mir bekannt war. Das Tschechische soll sich ja erst später stärker durchgesetzt haben.


    Nehmen wir das folgende Beispiel, wie ich es vorliegen habe:


    Carolus Wenzeslaus Jankovsky z Vlasimi


    Behaltet ihr nun diese Form oder deutscht ihr böhmische Namen und Adelstitel ein, also z.B. hier in:


    Karl Wenzeslaus Jankovsky von Vlaschim


    bzw.


    Karl Wenzeslaus Jankovsky von Wlaschim

    Bei Wikipedia wird es auch eher eingedeutscht wiedergegeben:

    Beispiel: Johann Očko von Wlašim


    Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Johann...on_Wla%C5%A1im

    Persönlich finde ich die Eindeutschung schöner, aber wichtiger ist mir natürlich die korrekte Schreibung, damit auch andere Genealogen meine Daten finden und vergleichen können.

    Oder gibt es da keine einheitliche Schreibung?

    Vielen lieben Dank,
    Eric
    Zuletzt ge?ndert von Buzzom; 10.06.2018, 17:50. Grund: fehler2
  • Hracholusky
    Moderator
    • 17.03.2016
    • 888

    #2
    Hallo Eric,


    ich benutze immer beide Schreibweisen, da ja auch in älteren Büchern bzw. Dokumenten mal in der einen mal in der anderen Schreibweise geschrieben wurde. Mal abgesehen von den vielen verschiedenen Varianten da es ja noch keine verbindliche Rechtschreibung gab. Hier mal ein paar Beispiele wie ich es darstelle:


    Mit besten Grüssen
    Gerd

    Kommentar

    • Buzzom
      Benutzer
      • 09.06.2018
      • 18

      #3
      Danke Gerd. :-)

      Bei MyHeritage kann man leider nicht zwei Namensvarianten angeben, die auch gleich mit angezeigt werden, wie bei dir. Ich gebe dann die deutsche Entsprechung bei "Alternativer Name" mit an. Ich hoffe andere Genealogen finden das dann auch unter dem MyHeritage Suchsystem.


      Beispiel:



      Anna Regina z Lomnice

      Alternativer Name: Anna Regina von Lomnitz


      Macht es eher Sinn die deutsche Schreibweise als primäre Formatierung zu verwenden und die tschechisch/böhmische als Alternative oder anders herum. Oder ist das tendentiell egal?

      Lieben Dank an alle.
      Eric

      Kommentar

      • Hracholusky
        Moderator
        • 17.03.2016
        • 888

        #4
        Ich würde dann eher die deutsche Schreibweise als primäre nehmen. Ich glaube das lässt sich für die meisten Ahnenforscher eher finden. Ist jetzt aber nur meine Meinung.
        Mit besten Grüssen
        Gerd

        Kommentar

        Lädt...
        X