Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schönfeld (Krasno), Karlsbad, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Maria Elisabetha Vogl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schönfeld (Krasno), Karlsbad, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Maria Elisabetha Vogl
Hallo allerseits!
Im folgenden Text erschließen sich mir einige lateinische Wörter nicht.
Vielleicht kann jemand ergänzen/korrigieren?
Link
22 [Julii]
Ist Maria Elisabetha Voglin zuvor den 20 ditto
nur mit der hl. letzten Ölung providiert worden
.... apoplexia facta, et ........ ad reliqua
.... suscipienda, nachmittags umb 1 Uhr
durch mich Frantz Adalbert Wießner
Pfarrer begraben worden alt 48 [Jahre]
Besten Dank im Voraus!
Kommentar