Latein - Hochzeit mit dimissus

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • BOR
    Erfahrener Benutzer
    • 24.06.2016
    • 2023

    [gelöst] Latein - Hochzeit mit dimissus

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Linz am Rhein
    Namen um die es sich handeln sollte: Coloniensis

    Hallo,
    ich lese hier bei der Hochzeit am 18.12. das Engelbert Anton Cläsen aus Linz (heißt Coloniam, dort ansässig?),
    dann kommt dimissus Jungendus
    dann interpretiere uch weiter das er Maria Theresia Le Blanc aus Köln?
    am 30. ehelichte.
    Viele Grüße
    Torsten
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von BOR; 24.01.2021, 13:31.
    Viele Grüße
    Torsten

    Ständige Suche:
    Büntig (Trebnitz?), Göldner (auch da?)
    Pfeiffer (Juliusburg, Kreis Öls), Hübner (auch da?)
    Lerke (Nowosolna)

    Meine Listen auf ArGeWe, (Forschung Torsten Bornheim) schaut vorbei .
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 1905

    #2
    grüß dich, übersetze so:


    am 18. Dezember ? erhielt Dispens der Engelbert Anton Gläser, Lintzer (Lintzus), und wurde nach Köln entlassen
    um dort verbunden zu werden am 30. mit Maria Theresia LeBlance, Kölnerin


    lg, Waltraud

    Kommentar

    • BOR
      Erfahrener Benutzer
      • 24.06.2016
      • 2023

      #3
      Hallo Waltraud,
      vielen Dank, nun mit dem Gläser oder Cläser werde ich
      in den Linzer Büchern sicher noch finden.


      Und darunter, ist das "nur " Statistik?


      Viele Grüße
      Torsten
      Viele Grüße
      Torsten

      Ständige Suche:
      Büntig (Trebnitz?), Göldner (auch da?)
      Pfeiffer (Juliusburg, Kreis Öls), Hübner (auch da?)
      Lerke (Nowosolna)

      Meine Listen auf ArGeWe, (Forschung Torsten Bornheim) schaut vorbei .

      Kommentar

      • WeM
        Erfahrener Benutzer
        • 26.01.2017
        • 1905

        #4
        hallo,


        genau genommen wird der Name hier Cläsen geschrieben.


        Die 3 NB haben nichts mit dem Eintrag zu Cläsen zu tun.
        Da gehts darum, was bis zum 24. im Jahr so war : summa fatalis
        Es gibt eine Bemerkung zum Preis des roten und weißen Weines und dass ein Kapitel der Pfarrer stattfand. Aber ganz genau kann ich das nicht übersetzen.


        lg, Waltraud

        Kommentar

        • BOR
          Erfahrener Benutzer
          • 24.06.2016
          • 2023

          #5
          Vielen Dank Waltraut!
          Viele Grüße
          Torsten

          Ständige Suche:
          Büntig (Trebnitz?), Göldner (auch da?)
          Pfeiffer (Juliusburg, Kreis Öls), Hübner (auch da?)
          Lerke (Nowosolna)

          Meine Listen auf ArGeWe, (Forschung Torsten Bornheim) schaut vorbei .

          Kommentar

          Lädt...
          X