Name der Ehefrau

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wynne
    • Heute

    [gelöst] Name der Ehefrau

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitseintrag-Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1766
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Mecklenburg
    Namen um die es sich handeln sollte: unbekannt


    Hallo,
    ich versuche diesen Eintrag zu entziffern, jedoch tue ich mir sehr schwer diesmal. Ich lese:

    ? der Amtsgärtner ? Johann Hinrich Witt mit Jungfer ? ? copuliert.

    Über Hilfe würde ich mich sehr freuen.
    Danke.
    Angehängte Dateien
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    ... wurde der Amtsgärtner ? Johann Hinrich Witt mit Jungfer Helene Steinorte(?) copuliert.

    "Stein" ist klar, würde ich sagen.
    Der erste Vorname des Bräutigams könnte abgekürzt sein. Vielleicht "Mich."???
    Zuletzt geändert von henrywilh; 08.05.2018, 08:19.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Zita
      Moderator
      • 08.12.2013
      • 6038

      #3
      Hallo,

      hmmm, oder kein Vorname und stattdessen ein "Meis[ter]"?

      LG Zita

      Kommentar

      • mabelle
        Erfahrener Benutzer
        • 09.10.2017
        • 710

        #4
        Hallo,

        ich lese: "... Witt mit Jungfer Helene Meister copuliert."

        Viele Grüße
        mabelle
        Axinger: Michelsneukirchen, Aipoln, Pittsburgh, Pennsylvania, USA
        Bezold: Eckenhaid/Eckental, Eschenbach, Tirschenreuth, Moosburg, Ebersberg, Kitzingen, Landshut, Halle-Saale, Duisburg, Hudson, New Jersey, USA
        Krömer: Bieskau, Schweidnitz, Schlesien
        Meißner: Lauterbach, Großkonreuth
        Rother: Königszelt, Költschen, Schweidnitz, Schlesien
        Thamm: Peterwitz, Saarau, Schlesien

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11784

          #5
          Leider muss ich den beiden Damen widersprechen. (vorausgesetzt, "Zita" ist eine solche)

          Das abgekürzte Wort endet auf h, vermutlich ch, bestimmt nicht st.

          Helenes Geburtsname beginnt ganz sicher mit Stein.
          Zuletzt geändert von henrywilh; 08.05.2018, 11:15.
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • Verano
            Erfahrener Benutzer
            • 22.06.2016
            • 7819

            #6
            Steinorte lese ich auch.
            Viele Grüße August

            Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

            Kommentar

            • Tinkerbell
              Erfahrener Benutzer
              • 15.01.2013
              • 9909

              #7
              Hallo.

              Zitat von Verano Beitrag anzeigen
              Steinorte lese ich auch.
              Den Namen lese ich auch so.

              Von Henry : "Das abgekürzte Wort endet auf h, vermutlich ch, bestimmt nicht st."

              Das sehe ich genauso.

              LG Marina
              Zuletzt geändert von Tinkerbell; 08.05.2018, 13:42.

              Kommentar

              • Zita
                Moderator
                • 08.12.2013
                • 6038

                #8
                Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
                Leider muss ich den beiden Damen widersprechen. (vorausgesetzt, "Zita" ist eine solche)
                Oh, ich dachte mein kaiserlicher Background wäre bekannt .

                Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
                Das abgekürzte Wort endet auf h, vermutlich ch, bestimmt nicht st.
                "st" hatte ich ja auch nicht behauptet, sondern schlicht an ein langes "s" gedacht, wie es hier im Text tatsächlich nicht vorkommt .

                LG Zita

                Kommentar

                • henrywilh
                  Erfahrener Benutzer
                  • 13.04.2009
                  • 11784

                  #9
                  Zitat von Zita Beitrag anzeigen
                  an ein langes "s" gedacht
                  Ist es nicht derselbe Buchstabe wie am Ende von "Heinrich"?
                  Schöne Grüße
                  hnrywilhelm

                  Kommentar


                  • #10
                    Danke für Euren Input.
                    Auf Ancestry steht "Steinaster" als Nachname. Dieser existert aber nicht.
                    In der Gegend um Marnitz wo dieser Eintrag herstammt gibt es den Namen
                    "Steinacker".. meint Ihr das könnte hinkommen?
                    Und "Helene"?

                    Kommentar

                    • Gandalf
                      • 22.11.2008
                      • 2443

                      #11
                      Hallo,

                      ....der Amtsgärtner Mons. Johan Hinrich Witt mit Jungfer Helene Steinorte copuliert ....

                      Kommentar

                      • Verano
                        Erfahrener Benutzer
                        • 22.06.2016
                        • 7819

                        #12
                        Zitat von Wynne Beitrag anzeigen
                        Danke für Euren Input.
                        Auf Ancestry steht "Steinaster" als Nachname. Dieser existert aber nicht.
                        In der Gegend um Marnitz wo dieser Eintrag herstammt gibt es den Namen
                        "Steinacker".. meint Ihr das könnte hinkommen?
                        Und "Helene"?

                        Guten Morgen,

                        am Namen Helene Steinort besteht für mich kein Zweifel.

                        Schau mal hier: Steinort(h)

                        Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


                        Und das Mons. von Gandalf finde ich auch gut!

                        Der Link lädt langsam, unter Marnitz oder Mecklenburg und Steinort gibt es bei family-search einige Einträge.
                        Zuletzt geändert von Verano; 09.05.2018, 11:01. Grund: Link verbessert
                        Viele Grüße August

                        Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

                        Kommentar

                        • henrywilh
                          Erfahrener Benutzer
                          • 13.04.2009
                          • 11784

                          #13
                          "Helene" oder "Helena" ist nicht sicher zu entscheiden, ich tendiere zum a.

                          "Steinacker" ist unmöglich, weil rt ganz sicher sind.

                          "Mons." kann gut sein - wenn das dort im KB noch öfter vorkommt.
                          Schöne Grüße
                          hnrywilhelm

                          Kommentar

                          • Karla Hari
                            Erfahrener Benutzer
                            • 19.11.2014
                            • 5878

                            #14
                            hola,

                            auf ancestry stehen oft seltsame "Übersetzungen" - ich habe auch schon oft etwas nachkorrigiert. Hast du einen Link, oder eine genauere Angabe, wie man den Eintrag auf ancestry findet? Mit etwas mehr Schriftvergleich ist es eventuell leichter zu lesen.
                            Lebe lang und in Frieden
                            KarlaHari

                            Kommentar


                            • #15
                              Danke Euch.
                              Wofür steht das Mons. für Monsignor? War das üblich für einen Gärtner?
                              Ich hätte das jetzt eher mit einem Pfarrer in Verbindung gebracht.
                              Der Link zu dem Eintrag ist dieser hier:

                              Es ist der vorletzte Eintrag im Jahr 1766.

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X