Straßenname in Bremen - Bedeutung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Dorni
    Erfahrener Benutzer
    • 21.05.2010
    • 683

    Straßenname in Bremen - Bedeutung

    Moin-Moin in die Runde,

    sitze gerade im Büro und überlege mit meinen Kollegen zusammen über die Namensbedeutung der Bremer Straße

    "zum Panrepel"

    Das Internet gibt dazu keine Antwort.
    Vielleicht hat von Euch jemand ein paar Info´s.

    Grüße

    Dirk


    Suche nach:
    - Dornbusch, Jonas, Schmeckebier, Schoenefeldt, Stoof im Raum Bad Belzig
    - Dünkler, Koch, Brinkmann, Sternberg, Beutler im Raum Staßfurt
    - Fischer in Dreetz / Prignitz
    - Lotosinski, Brennecke, Warnke in der Neumark
    - Zarbock in Grünfier / Netzekreis
    - Klug, Runge, Küter um Köslin / Pommern
    - Wisniowski, Wischniowsky, Kolloch, Warzecha, Kaczmarczyk, Koy in und um Krasiejow / Schlesien
  • Forschi
    Erfahrener Benutzer
    • 06.03.2011
    • 527

    #2
    Moin Dirk,

    mir sind in Schleswig-Holstein und Hamburg die Straßennamen "Kattrepel" bekannt. Das wird so übersetzt:

    Repel, lütt Reep = Schmaler Gang

    So schmal eben, dass nur eine Katze/Katt duchlaufen kann.

    Nun ist die Frage: Was ist ein Pan?

    Hier wird dazu so einiges erklärt. Vielleicht ist es eine Tratschgasse gewesen.
    Vielleicht auch ein schmaler Gang der sich zum Ende hin verdickt. Wie eine Pfanne mit Stiel.
    Zuletzt ge?ndert von Forschi; 04.04.2018, 11:08.
    LG Forschi

    Kommentar

    • Dorni
      Erfahrener Benutzer
      • 21.05.2010
      • 683

      #3



      ..da haben wir wieder etwas dazu gelernt.


      Suche nach:
      - Dornbusch, Jonas, Schmeckebier, Schoenefeldt, Stoof im Raum Bad Belzig
      - Dünkler, Koch, Brinkmann, Sternberg, Beutler im Raum Staßfurt
      - Fischer in Dreetz / Prignitz
      - Lotosinski, Brennecke, Warnke in der Neumark
      - Zarbock in Grünfier / Netzekreis
      - Klug, Runge, Küter um Köslin / Pommern
      - Wisniowski, Wischniowsky, Kolloch, Warzecha, Kaczmarczyk, Koy in und um Krasiejow / Schlesien

      Kommentar

      • tuedelluet
        Erfahrener Benutzer
        • 30.01.2015
        • 540

        #4
        Zitat von Forschi Beitrag anzeigen
        ...
        Nun ist die Frage: Was ist ein Pan?

        Hier wird dazu so einiges erklärt. Vielleicht ist es eine Tratschgasse gewesen.
        Vielleicht auch ein schmaler Gang der sich zum Ende hin verdickt. Wie eine Pfanne mit Stiel.
        mmmnnöö, nicht so ganz.
        Nix mit Tratschgasse.
        Das war mal tiefste Feldmark.

        Ich war die letzten Tage einmal in der Stadtbücherei hier in Bremen. Manches gibt es halt nur auf Papier.

        Also: im Bremen Lexikon habe ich nichts gefunden (oder ich hab's übersehen).
        Aber im Straßenlexikon bin ich dann fündig geworden. Bevor ich das jetzt abschreibe, hänge ich das mal an.
        Angehängte Dateien
        Gruß aus Bremen

        tuedelluet

        Kommentar

        • Xylander
          Erfahrener Benutzer
          • 30.10.2009
          • 6446

          #5
          Hallo,
          ja, Tratschgasse würde ich aufgrund der Lage, nicht städtisch und nicht mal innerdörflich, auch ausschließen. Aber eine zweifelsfreie Namendeutung haben wir damit immer noch nicht. Repel sehe ich ähnlich wie Forschi als schmalen Landstreifen. Evtl. zum Wortfeld Rippe, Riffel, Rippel, Riff.
          Viele Grüße
          Xylander
          Zuletzt ge?ndert von Xylander; 25.04.2018, 18:19.

          Kommentar

          • Xylander
            Erfahrener Benutzer
            • 30.10.2009
            • 6446

            #6
            Zur Deutung von -repel als schmaler Streifen siehe hier unter Repel und Rämel

            und als Flächenmaß hier

            Hier sind die typischen schmalen Landstreifen aus der Bruchkolonisation westlich und östlich des Gewerbegebiets, in dem Zum Panrepel heute liegt, noch gut erkennbar.


            Für pan kommt nicht nur Pfanne in Betracht, sondern auch mnd. pan(t) - Pfand.


            Dann wäre der Panrepel ein verpfändeter Streifen Landes. Im Hochdeutschen gibt es analoge Toponyme wie Pfandacker, Pfandfeld, Pfandwiese. Niederdeutsche Parallelen habe ich bisher nicht gefunden, wenn man Familiennamen wie Pantwisch und Panthoff/Panhoff nicht rechnen will

            Viele Grüße
            Xylander
            Zuletzt ge?ndert von Xylander; 26.04.2018, 11:05.

            Kommentar

            • Dorni
              Erfahrener Benutzer
              • 21.05.2010
              • 683

              #7


              ...nu bin ich baff!



              Was ihr so alles raus findet.

              Genial!!!


              Suche nach:
              - Dornbusch, Jonas, Schmeckebier, Schoenefeldt, Stoof im Raum Bad Belzig
              - Dünkler, Koch, Brinkmann, Sternberg, Beutler im Raum Staßfurt
              - Fischer in Dreetz / Prignitz
              - Lotosinski, Brennecke, Warnke in der Neumark
              - Zarbock in Grünfier / Netzekreis
              - Klug, Runge, Küter um Köslin / Pommern
              - Wisniowski, Wischniowsky, Kolloch, Warzecha, Kaczmarczyk, Koy in und um Krasiejow / Schlesien

              Kommentar

              Lädt...
              X