Übersetzungshilfe - Sterbeurkunde (1889)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fiercely
    Benutzer
    • 05.11.2014
    • 46

    [gelöst] Übersetzungshilfe - Sterbeurkunde (1889)

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1889
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ueckermünde
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Friedrich Wilhelm Bondeur



    Hallo liebe Mitforscher,

    Nach längerer Pause habe ich nun wieder einige Urkunden anfragen können und benötige eure Hilfe bei der Übersetzung. Ich habe versucht so genau wie möglich am Original zu bleiben um euch die Hilfestellung zu erleichtern.

    Die Urkunde befindet sich im Anhang. Vielen Dank schonmal für eure Hilfe!

    Sterbeurkunde // Nr.131 129


    Ueckermünde am 07. September 1889
    Vor dem unterzeichnneten Standesbeamten erschein heute, der
    Persönlichkeit nach

    bekannt,
    _________________________________________________ Bon
    deur. Sophia(?) geb. Muggerow
    wohnhaft zu Ueckermünde
    und zeigte an, daß der ____________ Johann Friedrich

    Wilhelm Bondeur_______________________________________
    Bondeur / ____________________________________________
    __________________________________________________ ___
    _______________________________ alt, evangelischer Religion,

    wohnhaft zu Ueckermünde
    geboren zu Pelsin (Anklam) Greifswald

    am 03. März 1819.


    Sohn des _____________________________________ Christian

    Ludwig Bondeur _______________________________________
    der __________________________________________________
    zu Ueckermünde

    am __________________ten September
    des Jahres tausend acht hundert acht zig und neun
    Nachmittags um _________________ Uhr
    verstorben sei.
    [...]


    Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!!! Ich bin immer wieder erstaunt wie schnell und einfach euch solche Textübersetzungen fallen.
    Angehängte Dateien
    Viele liebe Grüße
    fiercely, Jäger verlorener Ahnen
  • Ahnenhans
    Erfahrener Benutzer
    • 31.10.2012
    • 543

    #2
    Hallo


    bekannt,
    die Ehefrau des Arbeiters Johan Bon



    und zeigte an, daß der ArbeiterJohann Friedrich




    LG Ahnenhans

    Kommentar

    • Ahnenhans
      Erfahrener Benutzer
      • 31.10.2012
      • 543

      #3
      Hallo


      Wilhelm Bondeur ihr Ehemann siebenzig
      Jahre sechs Monate drei
      Tage alt, evangelischer Religion,




      Sohn des verstorbenen Arbeiters



      LG Ahnenhans
      Zuletzt geändert von Ahnenhans; 22.03.2021, 10:23.

      Kommentar

      • Ulpius
        Erfahrener Benutzer
        • 03.04.2019
        • 942

        #4
        Die Leute hießen -ausweislich der vorliegenden Dokumente - Muchow. Woher stammt den der andere, hier vorgeschlagene Name?

        Hier der fehlende Rest der aktuellen Sterbeurkunde:

        Ludwig Bondeur Namen
        der Mutter unbekannt
        zu Ueckermünde
        am siebtten (sic!) September
        des Jahres tausend acht hundert acht zig und neun
        Nachmittags um ein ein halb Uhr
        verstorben sei.
        Vorgelesen, genehmigt und wegen Schreibens
        Unkunde
        mit ihrem Hand
        zei xxx chen versehen.
        Zuletzt geändert von Ulpius; 22.03.2021, 12:48. Grund: (sic!) ergänzt

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Hallo!

          Diesen Einzelkorrekturen zu folgen, ist etwas schwierig. Es wirkt etwas durcheinander.

          Ich fasse mal zusammen:



          Ueckermünde am 7ten Sept(em)b(e)r 1889

          Vor dem unterzeichnneten Standesbeamten erschien heute, der
          Persönlichkeit nach
          bekannt,
          die Ehefrau des Arbeiter Johan Bon
          deur, Sophia geb. Muchrow
          wohnhaft zu Ueckermünde
          und zeigte an, daß der Arbeiter Johann Friedr.(ich)
          Wilhelm Bondeur ihr Ehemann siebenzig
          Jahre sechs Monate* drei
          Tage alt, evangelischer Religion,
          wohnhaft zu Ueckermünde
          geboren zu Pentin, Kreis. Greifswald
          am 3ten März 1819.

          Sohn des verst. Arbeiter
          Friedrich Bondeur, Name
          der Mutter unbekannt
          zu Ueckermünde
          am sechsten (sic!) Sept(em)b(e)r
          des Jahres tausend acht hundert acht zig und neun
          Nachmittags um ein ein halb Uhr
          verstorben sei.

          Vorgelesen, genehmigt und wegen Schreibens
          Unkunde mit ihrem Hand
          zei xxx chen versehen.

          ______________
          * Der Beamte nutzt zwei verschiedene M-Varianten (vgl. März und Mutter); das erstere erinnert eher an ein W.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • fiercely
            Benutzer
            • 05.11.2014
            • 46

            #6
            Zitat von Ulpius Beitrag anzeigen
            Die Leute hießen -ausweislich der vorliegenden Dokumente - Muchow. Woher stammt den der andere, hier vorgeschlagene Name?
            Vielen Dank ersteinmal für die schnelle Hilfe. Der Name stammt aus einem MyHeritage-Stammbaum in dem alle sonstigen Angaben übereinstimmten. Da ich bisher nichts mit dem Namen zu tun hatte, nahm ich an dieser sei korrekt. Aber vielen Dank für die Hilfestellung hierbei. Eventuell hat ein anderer Forscher den Namen als Muggerow statt Muchrow interpretiert.

            Die vollständige Urkunde lautet dann wie folgt:

            Sterbeurkunde // Nr.131 129

            Ueckermünde am 7ten Sept(em)b(e)r 1889

            Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
            Persönlichkeit nach
            bekannt,
            die Ehefrau des Arbeiter Johann Bon-
            deur, Sophia geb. Muchrow
            wohnhaft zu Ueckermünde
            und zeigte an, daß der Arbeiter Johann Friedrich
            Wilhelm Bondeur
            ihr Ehemann siebenzig
            Jahre sechs Monate drei
            Tage alt, evangelischer Religion,
            wohnhaft zu Ueckermünde
            geboren zu Pelsin, Kreis Greifswald
            am 3ten März 1819.

            Sohn des verst. Arbeiter
            Friedrich Bondeur, Name
            der Mutter unbekannt
            zu Ueckermünde
            am sechsten Sept(em)b(e)r
            des Jahres tausend acht hundert acht zig und neun
            Nachmittags um ein ein halb Uhr
            verstorben sei.

            Vorgelesen, genehmigt und wegen Schreibens
            Unkunde mit ihrem Hand
            zei xxx chen versehen.

            Pentin müsste zu Pelsin ersetzt werden. Dies ist eine Ortschaft in der Nähe von Greifswald. Peltin finde ich leider nicht.
            Viele liebe Grüße
            fiercely, Jäger verlorener Ahnen

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 8789

              #7
              Hallo!
              Zitat von fiercely Beitrag anzeigen
              Pentin müsste zu Pelsin ersetzt werden. Dies ist eine Ortschaft in der Nähe von Greifswald. Peltin finde ich leider nicht.
              Warum? Pelsin lässt sich dort definitiv nicht lesen!

              Google findet Pentin dafür problemlos. Hier
              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              ______


              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
              Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

              Kommentar

              • fiercely
                Benutzer
                • 05.11.2014
                • 46

                #8
                Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                Hallo!

                Warum? Pelsin lässt sich dort definitiv nicht lesen!

                Google findet Pentin dafür problemlos. Hier

                Tatsächlich. Meine Suche hatte eben nichts ergeben. Laut einer anderen Urkunde ist er in Pelsin geboren. Ich nehme das mal in meine Unterlagen mit auf und hoffe ich finde eine konkretere Angabe. Vielen Dank.
                Viele liebe Grüße
                fiercely, Jäger verlorener Ahnen

                Kommentar

                Lädt...
                X