Einzelnen Beitrag anzeigen
  #1  
Alt 25.04.2020, 09:56
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.521
Standard Taufeintrag 1765 Ottweiler/Saarland - LATEIN

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1765
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ottweiler/Neunkirchen/heute Saarland
Namen um die es sich handeln sollte: Ohm


Guten Morgen allerseits!

Ich bräuchte eure Hilfe beim Lesen und Übersetzen des folgenden Taufeintrags. Ein paar Lücken wären zu füllen.


baptismus Mariae Catharinae Ohm

Wätschausen

anno domini Millesimo septingentesimo sexagesimo
quinto die julii decima nona nata et vigesima
prima baptizata fuit Maria catharina ohm her-
manni ohm, et barbarae Simon conjugum in
Wätschausen ___ _____ filia legitima ___
ex sacro fonte susceperunt joannes Müller et
Maria catharina garossa, ____ _____________
Susanna garosse ex ottWeiler, quod test___
patrino et Matrina subscriptis. Weiler pastor.


Vielen Dank im Voraus!
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Ohm, Maria Catharina 1765_Taufe2.jpg (234,4 KB, 5x aufgerufen)
Dateityp: jpg Ohm, Maria Catharina 1765_Taufe.jpg (273,0 KB, 2x aufgerufen)
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Liebe Oma, ruhe sanft! * 21.12.1936 + 13.06.2021

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten