LATEIN - KB Eintrag 1674

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sherlock12
    Erfahrener Benutzer
    • 23.08.2018
    • 120

    [gelöst] LATEIN - KB Eintrag 1674

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1674
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Surbourg, Elsass
    Namen um die es sich handeln sollte: Wendelin Meyer


    Hallo zusammen,

    ich bräuchte bitte eure Hilfe bei diesem Text. Unter den vielen Namen ist auch ein Wendelin Meyer zu finden und, wie ich meine, das Wort Gefängnis. Es würde mich interessieren, ob da noch weitere Informationen zu finden sind, z.B. wieso er ins Gefängnis kam und was die vielen Leute damit zu tun haben.

    Die meisten Wörter sind, glaube ich, in Latein, deswegen schreibe ich in dieses Forum. Sorry, wenn es falsch war.

    Vielen Dank!
    Angehängte Dateien
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 1982

    #2
    Stell doch den Text rein
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • Sherlock12
      Erfahrener Benutzer
      • 23.08.2018
      • 120

      #3
      Der ist doch angehängt?

      Kommentar

      • Sedulus
        Erfahrener Benutzer
        • 11.11.2018
        • 867

        #4
        Hallo!



        Also ich meine einige deutsche Wörter lesen zu können.

        Ich würde den Text vorsichtshalber auch in den an anderen Übersetzungsthread einstellen.

        Allerdings was das Wort Gefängnis in einem Kirchenbuch zu suchen hat, weiß ich nicht genau.




        Gruß
        Peter
        Zuletzt geändert von Sedulus; 10.08.2019, 19:00.
        Auf der Suche nach den Familien

        Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

        in Schlesien, und den Familien

        Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

        im Sudetenland.

        Kommentar

        • Sherlock12
          Erfahrener Benutzer
          • 23.08.2018
          • 120

          #5
          Danke, werde ich mal versuchen

          Kommentar

          • Wallone
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2011
            • 2415

            #6
            Hallo Sherlock,

            Dies ist nur ein Anfang der verbessert werden kann.

            Anno 1674 cum ingrueret bellum dispersi fuere cine(res ?) ac durante hac saevitia in dno (domino) obiere.

            Im Jahre 1674 als der Krieg ausbrach wurden die Aschen zerstreut und während dieser Grausamkeit im Herrn gestorben sind : es folgt dann eine Liste der Verstorbenen.

            Betreffend Wendel Meyer, da wird nur gesagt daß er im Gefängnis starb. Nichts mehr.
            Zuletzt geändert von Wallone; 11.08.2019, 12:19.
            Viele Grüße.

            Armand

            Kommentar

            • Interrogator
              Erfahrener Benutzer
              • 24.10.2014
              • 1982

              #7
              Zitat von Sherlock12 Beitrag anzeigen
              Der ist doch angehängt?
              gemeint war der transkribierte Text, da du ihn ja gelesen hast
              Gruß
              Michael

              Kommentar

              • Sherlock12
                Erfahrener Benutzer
                • 23.08.2018
                • 120

                #8
                Vielen Dank für die Hilfe!

                Kommentar

                Lädt...
                X