Erbitte LH für Trauungsbuch Reisenberg 25.6.1753 Anton Nisler und Maria Anna Piffin / Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l?schen
neue Beiträge
  • AlfredKa
    Erfahrener Benutzer
    • 16.04.2021
    • 297

    [gelöst] Erbitte LH für Trauungsbuch Reisenberg 25.6.1753 Anton Nisler und Maria Anna Piffin / Latein

    https://data.matricula-online.eu/de/...2C3-02/?pg=322 - erster Eintrag
    Trauungsbuch Reisenberg/NÖ 1700-1783 Fol 42, 25.6.1753 Anton Nisler und Maria Anna Piffin / Latein

    Liebe Experten,
    ich bitte um Transkription und Übersetzung zu obigem Trauungsbucheintrag - vor allem finde ich nicht die Eltern des Bräutigams

    Reisenberg 25. Juny: factis ... ...
    copulaty ... honesty Anton..? Nisler
    rustica et vieton? ... cum honesta virgine
    Maria Anna Piffin, Georgii Piff rustici ...,
    et Magdalena uxaris: qui ambo in vivis fil:lg

    Vielen Dank im voraus
    Alfred
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6039

    #2
    Hallo Alfred,

    Reisenberg 25. Juny: factis debitis promulgationibus
    copulat[us] e[st] honest[us] vidu[us] Antoni[us] Nisler
    rustic[us] et vietor loci cum honesta virgine
    Maria Anna Piffin, Georgii Piff rustici loci,
    et Magdalena uxoris /: qui ambo in vivis:/fil:leg:

    Nach den gemachten geschuldeten (=vorgeschriebenen) Verkündigungen
    wurde getraut der ehrsame Witwer A. N.
    Bauer und Binder hier mit der ehrsamen Jungfrau
    M.A.P, des G.P. Bauers hier
    und M. dessen Ehegattin, beide im Leben, eheliche Tocher.

    Was am Wortende wie ein "g" oder "y" aussieht, ist das Abkürzungszeichen für "us". Für die Eltern des Anton müsstest du dessen 1. Eheschließung finden.

    LG Zita

    Kommentar

    • AlfredKa
      Erfahrener Benutzer
      • 16.04.2021
      • 297

      #3
      Hallo Zita,


      wiederum herzlichen Dank für Transkription, Übersetzung und den hilfreichen Hinweis für die Eltern des Bräutigams dessen 1. Hochzeit zu suchen.
      lg
      Alfred

      Kommentar

      Lädt...
      X