Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1790 Roschitz

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Munger
    Erfahrener Benutzer
    • 06.04.2021
    • 1250

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1790 Roschitz

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1790
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Roschitz
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Biedermann und Anna Rinagl


    Guten Abend,

    ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Johann Biedermann und Anna Rinagl.

    Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.

    Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 83 oben.



    Herzlichen Dank für die Mühe :-)

    LG Patrick



    Am ……. …….
    ……. Filibro Pfar.
    =rer

    Roschitz Nro: 10=

    Johann Bieder-
    =mann Bauer

    katholisch
    24
    unvereheligt

    Anna ……. Rinag
    -lin Häußlers
    Tochter aus Zeüsau? [Zeisau]
    Nro: 26

    katholisch
    22
    unvereheligt

    Lorenz Rinagl:

    Bauer in
    Zeisau
    XXX

    Johann …….

    Bauer und …….=
    = ……. in …….
    XXX
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2



    Am 1en H.(err) Carl
    Leopold Filibro Pfar=
    =rer

    Roschitz Nro: 10=

    Johann Bieder-
    =mann Bauer

    katholisch
    24
    unvereheligt

    Anna gebohrne Rinag
    -lin Häußlers
    Tochter aus Zeüsau
    Nro: 26

    katholisch
    22
    unvereheligt

    Lorenz Rinagl:

    Bauer in
    Zeisau
    XXX

    Johann Pauser

    Bauer und Rich=
    =ter in Roschitz
    XXX
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Munger
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2021
      • 1250

      #3
      Vielen Dank für die Hilfe, Astrodoc!

      Damit hast du mir wie so oft schon sehr weitergeholfen :-)

      Wie ist das mit dem Hochzeitsdatum zu interpretieren? Der Monat steht ja hier nicht mit dabei und im Jahr 1790 fand in Roschitz nur eine Hochzeit statt.

      Besten Dank und LG

      Patrick

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4
        Zitat von Munger Beitrag anzeigen
        ... Der Monat steht ja hier nicht mit dabei ...
        Ähm, doch!
        Darüber steht doch "hat getraut im Monath Junii (1)790"
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        • Munger
          Erfahrener Benutzer
          • 06.04.2021
          • 1250

          #5
          Vielen Dank!

          Manchmal sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht.

          Kommentar

          Lädt...
          X