Bräuchte Hilfe beim entziffern eines taufeintragen von 1795

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anma83
    Erfahrener Benutzer
    • 03.08.2020
    • 587

    [gelöst] Bräuchte Hilfe beim entziffern eines taufeintragen von 1795

    Quelle bzw. Art des Textes: genealogy.net
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gogolin
    Namen um die es sich handeln sollte: Thomas Jelitto


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Hallo,
    Ich bräuchte mal wieder etwas Hilfe beim entziffern eines Taufeintrages aus dem Jahr 1795. Abschnitt 54.

    Ich lese:

    Gogolin den 20ten December ?

    J A? der Landwirt Andres Jelitto? seine
    Eheweib Catharina geborene Lamaszkien? in ?....

    Dann lese ich ....
    Den Namen Thomas? Taufzeugen
    Martin Bzdenja?, Veronia Bombin ? Weib, beide aus Gogolin.

    Danke im Voraus für eure Hilfe. Bleibt gesund
    Gruß Anne


    CFE5AF5D-2AD5-4338-9370-883E823A951D.jpg
    Zuletzt geändert von Anma83; 28.10.2020, 23:08.
  • frank67de
    Erfahrener Benutzer
    • 21.01.2019
    • 359

    #2
    Hallo Anne,


    ich lese:




    Gogolin den 20ten December

    Get(auft) von ... Pfarrer
    Carl Gotsche


    Ist allhier des Bauers Andres Felito? von seinem
    Ehe Weib Catharina geborene Damarkin ein Knäblein
    den 19.ten dieses ... und den 20.ten dito zur heiligen
    ... gebracht worden und selben den Namen
    Thomas beigelagert worden; Tauf Zeugen
    waren Martin Gzdenga(?) Bauer, Veronica
    Gombin Soldaten Weib, beide aus Gogolin



    Verbessert mich wenn ich was falsch gelesen habe. 3 Wörter kann ich auch nicht lesen.



    Hoffe das hilft dir,
    Gruß Frank

    Kommentar

    • Anma83
      Erfahrener Benutzer
      • 03.08.2020
      • 587

      #3
      Danke das hilft mir sehr.
      Schönen Abend noch
      Gruß Anne

      Kommentar

      • Wolfg. G. Fischer
        Erfahrener Benutzer
        • 18.06.2007
        • 4918

        #4
        Hallo,


        "Gogolin den 20ten December

        Get(auft) von H[errn] Pfarrer
        Carl Gotsche


        Ist allhier des Bauers Andres Jelito von seinem
        Ehe Weib Catharina geborene Damarkin Demantin? ein Knäblein
        den 19ten dieses Geb[oren] und den 20ten dito zur heiligen
        Tauffe gebracht worden und selben den Namen
        Thomas beigeleget worden; Tauf Zeugen
        waren Martin Brdenga, Bauer, Veronica
        Bombin Soldaten Weib, beide aus Gogolin."


        Mit besten Grüßen
        Wolfgang

        Kommentar

        • Anma83
          Erfahrener Benutzer
          • 03.08.2020
          • 587

          #5
          Auch dir vielen Dank für die Hilfe

          Kommentar

          • Alwine2
            Erfahrener Benutzer
            • 16.07.2020
            • 349

            #6
            Hallo Anne,
            die Namen der Taufzeugen lese ich so:

            Martin Bzdenga Bauer
            Veronica Bombin Soldaten Weib
            beide aus Gogolin

            und das Ehe Weib könnte auch eine:

            geb. Damankin sein

            Das "r" sieht bei Martin und Veronica anders aus

            Bei den Namen hat sich der Pfarrer mit den Buchstaben Mühe gegeben.


            Gruß Alwine

            Kommentar

            • Anma83
              Erfahrener Benutzer
              • 03.08.2020
              • 587

              #7
              Erstmal an allen die mir geholfen haben ein Danke schön.

              Habe noch eine kleine Frage:
              Könnte der Familienname von Cahtarina auch Adamsztin heißen?
              Habe ein anderen Taufeintrag gefunden mit den Eltern.
              Vielen Dank für eure Hilfe
              Gruß Anne

              E29503D3-F67E-46C8-ACB8-AE5F511701AB.jpeg

              Kommentar

              • Alwine2
                Erfahrener Benutzer
                • 16.07.2020
                • 349

                #8
                Hallo Anne,
                im ersten Scan, oberer Eintrag, letzte Zeile gibt es eine "Anna".
                Dieses A sieht anders aus, als im Nachnamen von Catharina Damankin.

                Wenn man diese beiden Buchstaben vergleicht, kann es eigentlich bei Catharina kein A sein.


                Gruß Alwine

                Kommentar

                • Malte55
                  Erfahrener Benutzer
                  • 02.08.2017
                  • 1625

                  #9
                  Moin,
                  im 1. Bild Damaszkin und im 2. Adamaszkin
                  LG Malte

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X