Hallo!
Ob "inter belli turbas" gemeint? - "inmitten der Unruhen des Krieges"
Zwei Zeilen lese ich "silio/filio",
finde aber keinen Sinn 
Eher "filio, moderno colono, ..."
Vielleicht so:
tandem senio confectus - letztlich durch das Alter geschwächt
filio moderno colono villam cessit - während der Sohn, ein Modernus Colonus (Gehöftserbe, "Neuaufsitzer"), das Gut abgetreten/weggegeben hat