Thema: gelöst Todeseintrag 1730, latein
Einzelnen Beitrag anzeigen
  #7  
Alt 25.01.2022, 20:08
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 6.257
Standard

Hallo!

Ob "inter belli turbas" gemeint? - "inmitten der Unruhen des Krieges"

Zwei Zeilen lese ich "silio/filio", finde aber keinen Sinn
Eher "filio, moderno colono, ..."

Vielleicht so:
tandem senio confectus - letztlich durch das Alter geschwächt
filio moderno colono villam cessit - während der Sohn, ein Modernus Colonus (Gehöftserbe, "Neuaufsitzer"), das Gut abgetreten/weggegeben hat
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag


Geändert von Astrodoc (25.01.2022 um 20:20 Uhr)
Mit Zitat antworten