Trauung 1710

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • offer
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2011
    • 1731

    [gelöst] Trauung 1710

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1710
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wardenburg, Ghzgt. Oldenburg
    Namen um die es sich handeln sollte: Brüggemann, Speckmann(?)


    Hallo liebe Helfende!

    Ich habe hier einen Traueintrag, den ich nicht komplett lesen kann:
    Gerd Brüggemann, Johan Brüggemanns xxx (ehel ?)
    Sohn zu Astrup, und Margrete Speckmanns(?)
    Hermann Speckmanns(?) Tochter Zu'm(?) Strexxx (Streek?).
    Für eine Lesehilfe wäre ich sehr dankbar.
    Angehängte Dateien
    This is an offer you can't resist!
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19715

    #2
    Guten Tag,
    der Schreiber war sowohl mit Buchstaben als auch Verdoppelungsstrichen sparsam:
    Gerd Brüggeman, Johan Brüggemans
    Sohn zu Astrup, und Margrete Speckmans
    Herman Speckmans Tochter Zum Strake.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • offer
      Erfahrener Benutzer
      • 20.08.2011
      • 1731

      #3
      Hallo HvL1!


      Danke für dein Korrekturlesen.
      Das paßt dann ja soweit.
      Nur was hat es mit dem "x???" am Ende der ersten
      Zeile auf sich?
      This is an offer you can't resist!

      Kommentar

      • alfred47
        Erfahrener Benutzer
        • 03.10.2008
        • 1246

        #4
        Hallo offer,

        am Ende der ersten Zeile steht Brüggemans.
        Das was Du als x liest, ist vermutlich ein verunglücktes "a". Sonst steht da ja nur Brüggem.

        Gruß
        Alfred

        Kommentar

        • offer
          Erfahrener Benutzer
          • 20.08.2011
          • 1731

          #5
          Hallo Alfred!

          Zitat von alfred47 Beitrag anzeigen
          ...
          am Ende der ersten Zeile steht Brüggemans.
          Das was Du als x liest, ist vermutlich ein verunglücktes "a". Sonst steht da ja nur Brüggem.
          ...
          Jetzt, wo Du es sagst, lese ich das auch.
          Ja, ja, die Tomaten auf den Augen.

          Danke für die Hilfestellung.
          This is an offer you can't resist!

          Kommentar

          Lädt...
          X