Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Liebe Ahnenforscher, in den nächsten Wochen könnte das Forum u.U. an einem Tag für einige Zeit nicht erreichbar sein. In dieser Zeit wird die Software auf den neuesten Stand gebracht. Im Idealfall nachts, aber das ist nicht sicher.
Leider ist es nicht möglich, einen genauen Termin zu benennen!
Falls es soweit ist, bitte nicht verzagen, versucht es einfach nach einiger Zeit nochmal.(20.3.24)
Achtung!
Derzeit ist es nicht möglich Mails über das Forum an andere Benutzer zu schicken! Die Funktion wurde vorübergehend deaktiviert.
Bitte nutzt die PN Funktion und tauscht Eure Mailadressen aus.
Seite 1 von 3
1
2
3
>
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 57
Die Suche dauerte
0,02
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
synergy
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
26.11.2023, 22:34
Antworten:
2
[gelöst]
1802 - Heiratseintrag Gottlieb Bode - Lesehilfe u.A.
Hits:
179
Erstellt von
synergy
1802 - Heiratseintrag Gottlieb Bode - Lesehilfe u.A.
Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft: Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1802
Ort und Gegend der...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2022, 22:50
Antworten:
10
[gelöst]
Taufeintrag aus Feudingen/Wittgenstein Lesehilfe und Frage zu Datum im Kirchenjahr
Hits:
992
Erstellt von
synergy
:wink:
:wink:
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2022, 21:52
Antworten:
10
[gelöst]
Taufeintrag aus Feudingen/Wittgenstein Lesehilfe und Frage zu Datum im Kirchenjahr
Hits:
992
Erstellt von
synergy
Das ist ja super, vielen lieben Dank! Da müssen...
Das ist ja super, vielen lieben Dank!
Da müssen wir uns erstmal einlesen, bisher hatten wir nicht das Glück mit einem Ortsfamilienbuch bzw. sogar mit einem Gebietsfamilienbuch arbeiten zu können....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2022, 21:43
Antworten:
10
[gelöst]
Taufeintrag aus Feudingen/Wittgenstein Lesehilfe und Frage zu Datum im Kirchenjahr
Hits:
992
Erstellt von
synergy
Zwischenzeitlich habe ich die Vermutung, dass das...
Zwischenzeitlich habe ich die Vermutung, dass das Wort unter "Berntzhaußen" womöglich Arnolts und das danach nicht "Joh", sondern "und" heißt.
s. Eintrag darüber, wobei das "A" da ganz anders...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2022, 21:01
Antworten:
10
[gelöst]
Taufeintrag aus Feudingen/Wittgenstein Lesehilfe und Frage zu Datum im Kirchenjahr
Hits:
992
Erstellt von
synergy
Wunderbar, danke! Dann war die Taufe am...
Wunderbar, danke!
Dann war die Taufe am 07.09.1617.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2022, 19:44
Antworten:
10
[gelöst]
Taufeintrag aus Feudingen/Wittgenstein Lesehilfe und Frage zu Datum im Kirchenjahr
Hits:
992
Erstellt von
synergy
Taufeintrag aus Feudingen/Wittgenstein Lesehilfe und Frage zu Datum im Kirchenjahr
Archion, Taufeintrag Wittgenstein
Jahr, aus dem der Text stammt: 1617
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kirchenkreis Wittgenstein, Feudingen, Holzhausen
Namen um die es sich handeln sollte:...
Forum:
Nordrhein-Westfalen Genealogie
15.02.2022, 23:33
Antworten:
19
Kirchenbücher Gummersbach
Hits:
4.485
Erstellt von
synergy
Um das Ganze noch verwirrender zu machen, haben...
Um das Ganze noch verwirrender zu machen, haben wir inzwischen die Sterbeurkunde eines Sohnes von Christian Wäscher, Friedrich Gisbert, gefunden, einer der Söhne mit der vermeintlich zweiten Frau...
Forum:
Nordrhein-Westfalen Genealogie
07.02.2022, 21:19
Antworten:
19
Kirchenbücher Gummersbach
Hits:
4.485
Erstellt von
synergy
Es ist zum Mäusemelken, wir kommen hier einfach...
Es ist zum Mäusemelken, wir kommen hier einfach nicht wirklich weiter.
Der Dimissionseintrag aus Gummersbach, den wir inzwischen haben, besagt, dass ein Christian Wäscher und eine Gertrud...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.01.2022, 18:25
Antworten:
3
[gelöst]
Lese- und Verständnishilfe Kirchenbuch Feudingen 1788
Hits:
345
Erstellt von
synergy
Inzwischen habe ich einen Sterbeeintrag eines...
Inzwischen habe ich einen Sterbeeintrag eines Johann Georg Gärthe von 1778 gefunden, allerdings noch keine Heirat von Anna Elisabeth und Johann Georg.
Es gibt noch ein Geschwisterkind, das 1777...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.01.2022, 18:22
Antworten:
3
[gelöst]
Lese- und Verständnishilfe Kirchenbuch Feudingen 1788
Hits:
345
Erstellt von
synergy
Spuria, ahhh.. Danke! Das ist mir...
Spuria, ahhh.. Danke!
Das ist mir komischerweise noch nicht begegnet.
Ja, das könnte gut Schneider heißen.
Dann suchen wir mal nach einer Heirat der Mutter in den folgenden Jahren.
Vielen...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.01.2022, 16:19
Antworten:
3
[gelöst]
Lese- und Verständnishilfe Kirchenbuch Feudingen 1788
Hits:
345
Erstellt von
synergy
Lese- und Verständnishilfe Kirchenbuch Feudingen 1788
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch/Archion
Jahr, aus dem der Text stammt: 1788
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Feudingen/Kreis Wittgenstein
Namen um die es sich handeln sollte:...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.10.2021, 19:35
Antworten:
1
[ungelöst]
Erbitte Hilfe zu einem Sterbeeintrag von 1706 aus Hamm/Berge
Hits:
245
Erstellt von
synergy
Hier der Anhang
Hier der Anhang
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.10.2021, 19:33
Antworten:
1
[ungelöst]
Erbitte Hilfe zu einem Sterbeeintrag von 1706 aus Hamm/Berge
Hits:
245
Erstellt von
synergy
Erbitte Hilfe zu einem Sterbeeintrag von 1706 aus Hamm/Berge
Quelle bzw. Art des Textes: Archion/Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1706
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bauernschaft Berge/Hamm/Westfalen
Namen um die es sich handeln sollte: Poht...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.10.2021, 20:35
Antworten:
4
[gelöst]
handschriftlicher Vermerk von ca. 1960
Hits:
425
Erstellt von
synergy
Also... ausgeworfen (das macht auch...
Also...
ausgeworfen (das macht auch fachlich mehr Sinn, würde ich sagen) und
es war am 25.
Spitze, dankeschön!
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.10.2021, 20:30
Antworten:
4
[gelöst]
handschriftlicher Vermerk von ca. 1960
Hits:
425
Erstellt von
synergy
Das macht wesentlich mehr Sinn, irgendwie habe...
Das macht wesentlich mehr Sinn,
irgendwie habe ich da ein "h" gesehen.
Vielen Dank!!
Ach, war es am 15. oder am 25?
Ich lese eher eine 1.
VG
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.10.2021, 20:11
Antworten:
4
[gelöst]
handschriftlicher Vermerk von ca. 1960
Hits:
425
Erstellt von
synergy
handschriftlicher Vermerk von ca. 1960
Quelle bzw. Art des Textes: handschriftlicher Vermerk in einer Art Übersicht über die Vorfahren
Jahr, aus dem der Text stammt: auf jeden Fall vor 1966
Ort und Gegend der Text-Herkunft:...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
01.06.2021, 21:29
Antworten:
7
[ungelöst]
Bitte um Lesehilfe des Geburtseintrages
Hits:
784
Erstellt von
synergy
Auf keinen Fall! Wir rätseln hier oft...
Auf keinen Fall!
Wir rätseln hier oft lange an etwas herum
und haben auch schon oft Dinge gelesen, die da gar nicht standen.
Besonders bei Krankheiten...
LG
Marco
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
01.06.2021, 21:24
Antworten:
7
[ungelöst]
Bitte um Lesehilfe des Geburtseintrages
Hits:
784
Erstellt von
synergy
Also die Orte kann ich auf Anhieb nicht so gut...
Also die Orte kann ich auf Anhieb nicht so gut entziffern, den Rest, denke ich, schon
Mantwill -----------evangelischer Religion,
wohnhaft in Masz…. und gegenwär
tig in der Wohnung der...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2021, 22:51
Antworten:
3
[gelöst]
Lesehilfe erbeten: Sterbebucheintrag von 1858
Hits:
689
Erstellt von
synergy
Gern geschehen, ich bin ja froh, wenn wir auch...
Gern geschehen, ich bin ja froh, wenn wir auch mal helfen können.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2021, 22:33
Antworten:
3
[gelöst]
Lesehilfe erbeten: Sterbebucheintrag von 1858
Hits:
689
Erstellt von
synergy
Kreutzdorf 23. 23. Franz Las?ke Knecht d. 3ten/...
Kreutzdorf 23. 23. Franz Las?ke Knecht d. 3ten/ dritten/ September Anzeige des Vaters d. 6ten/sechsten/ September dito Eltern Wassersucht 21.
LG
Marco
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.04.2021, 22:32
Antworten:
3
[gelöst]
Vielleicht haben wir ein Wort immer falsch gelesen, ich hoffe es zumindest...
Hits:
301
Erstellt von
synergy
ja, copulati natürlich. Schade, ich lese...
ja, copulati natürlich.
Schade, ich lese nämlich auch wohnhaft,
ich hatte gehofft, dass es eventuell etwas Anderes heißen könnte,
vielleicht der genaue Ort im Holländischen dort stünde.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.04.2021, 21:02
Antworten:
3
[gelöst]
Vielleicht haben wir ein Wort immer falsch gelesen, ich hoffe es zumindest...
Hits:
301
Erstellt von
synergy
Vielleicht haben wir ein Wort immer falsch gelesen, ich hoffe es zumindest...
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Archion
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kamen
Namen um die es sich handeln sollte: Wescher und Pillen
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.04.2021, 20:32
Antworten:
2
[gelöst]
1821 Hamm Hovestadt - ein Begriff
Hits:
367
Erstellt von
synergy
Ja... junge Dame (junge Tochter) VG ...
Ja... junge Dame (junge Tochter)
VG
Marco
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.04.2021, 19:29
Antworten:
5
[gelöst]
Hamm Herringen 1800 bzw. Mutter aus Bochholt erbitte Lesehilfe
Hits:
408
Erstellt von
synergy
Das ist ja super, vielen herzlichen Dank an Euch!...
Das ist ja super, vielen herzlichen Dank an Euch!
VG
Marco
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.04.2021, 16:42
Antworten:
18
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe: Taufeintrag von 1673 - nur ein Wort
Hits:
1.383
Erstellt von
synergy
Also in meinem Beitrag von vorhin in dieser...
Also in meinem Beitrag von vorhin in dieser Rubrik steht auch "Vatter", da wäre Vetter aber auch vom Sinn her Quatsch.
VG
Marco
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 57
Seite 1 von 3
1
2
3
>
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt
09:50
Uhr.