Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 34
Die Suche dauerte 0,00 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: urahnen
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.02.2021, 08:10
Antworten: 8
Hits: 558
Erstellt von urahnen
Vielen Dank, mal sehen ob ich in der Schweiz...

Vielen Dank, mal sehen ob ich in der Schweiz weiter komme.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.02.2021, 14:33
Antworten: 8
Hits: 558
Erstellt von urahnen
Stimmt den meine Übersetzung?

Stimmt den meine Übersetzung?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.02.2021, 17:08
Antworten: 8
Hits: 558
Erstellt von urahnen
Vielen Dank, um das zu entziffern muss man schon...

Vielen Dank, um das zu entziffern muss man schon Latein können, um jeden Haken sinnbringend zu deuten.

Was bedeutet der Text wohl? Das die beiden aus Laub... in Bayern kommen, und in Einsiedeln...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.02.2021, 21:36
Antworten: 8
Hits: 558
Erstellt von urahnen
ich glaube so ist es richtiger: Antonius Keller...

ich glaube so ist es richtiger:
Antonius Keller et e Maria Magdalena Kernerin e mund laub ditionis bavarica in uditca de Einsidlen cite ettal zimonio jundi si fides cau dichi haberda

Kann jemand...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.02.2021, 16:04
Antworten: 8
Hits: 558
Erstellt von urahnen
Frage Latein: Angaben bei einem Taufeintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Degersheim
Jahr, aus dem der Text stammt: 1787
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schwellbrunn Appenzell
Namen um die es sich handeln sollte: Keller und Kerner...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.02.2021, 20:13
Antworten: 9
Hits: 375
Erstellt von urahnen
Vielen Dank euch allen. Sie war damals 23...

Vielen Dank euch allen.

Sie war damals 23 Jahre alt. Die arme Frau ist dann mit 52 Jahren ledig gestorben.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.02.2021, 16:52
Antworten: 9
Hits: 375
Erstellt von urahnen
Frage Latein: Bemerkung über unbekannten Vater

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch Weißenhorn/Grafertshofen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Weißenhorn/Grafertshofen
Namen um die es sich handeln sollte: Johann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.02.2021, 12:53
Antworten: 4
[gelöst] Dispens wegen?
Hits: 218
Erstellt von urahnen
Dispens wegen einer Falschanzeige? Was bedeutet...

Dispens wegen einer Falschanzeige?
Was bedeutet das?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.02.2021, 12:41
Antworten: 4
[gelöst] Dispens wegen?
Hits: 218
Erstellt von urahnen
Dispens wegen?

Quelle bzw. Art des Textes: kath. Hochzeitsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bistum Augsburg
Namen um die es sich handeln sollte: Salger, Kerner

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.01.2021, 08:00
Antworten: 4
[gelöst] Heiratseintrag
Hits: 369
Erstellt von urahnen
Danke für die Mühe. 1769 ist sie geboren. Ich...

Danke für die Mühe. 1769 ist sie geboren.
Ich habe den Eintrag lange analysiert und es nun gelöst: Sie ist geboren in "Schlägelsberg". Da war sie auch im Taufbuch. Wirklich kaum zu entziffern.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.01.2021, 15:23
Antworten: 4
[gelöst] Heiratseintrag
Hits: 369
Erstellt von urahnen
Frage Heiratseintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1796
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bedernau, Bistum Augsburg
Namen um die es sich handeln sollte: Bartenschlager

...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 21.01.2021, 20:53
Antworten: 11
Hits: 1.100
Erstellt von urahnen
Beide Kinder sind im Register Sterbefälle nicht...

Beide Kinder sind im Register Sterbefälle nicht enthalten. Wurden da überhaupt alle toten Kinder eingetragen?
Beim späteren Tod des Gesuchten fehlt das Alter.
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 20.01.2021, 21:41
Antworten: 11
Hits: 1.100
Erstellt von urahnen
Bei den bisherig erfassten gibt es keine...

Bei den bisherig erfassten gibt es keine Taufpaten mit dem Namen Müller.
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 20.01.2021, 21:21
Antworten: 11
Hits: 1.100
Erstellt von urahnen
Naja, dessen Familienname ist Miller/Müller. Von...

Naja, dessen Familienname ist Miller/Müller. Von denen gibt’s in dem Ort gleichzeitig zig Dutzende. Das wäre ein Riesenaufwand...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 20.01.2021, 20:27
Antworten: 11
Hits: 1.100
Erstellt von urahnen
Für den zweiten gibt es keine Ehe, einer wird...

Für den zweiten gibt es keine Ehe, einer wird wohl tatsächlich als Kind gestorben sein. Auch keinen zweiten Todeseintrag. Die Taufpaten seiner Geburt sind auch unterschiedlich. Die Taufpaten seiner...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 20.01.2021, 19:31
Antworten: 11
Hits: 1.100
Erstellt von urahnen
Einen Hochzeitseintrag gibt es, aber ohne Eltern.

Einen Hochzeitseintrag gibt es, aber ohne Eltern.
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 20.01.2021, 18:02
Antworten: 11
Hits: 1.100
Erstellt von urahnen
Frage zwei Mögliche Ahnen, beide mit Kreuz im Taufbuch

Bei zwei meiner Ahnen (18. Jhd.) hat wohl ein übereifriger Pfarrer nach dem Tod der beiden die Einträge im Taufbuch nachträglich mit Kreuzen versehen. (Bei der Frau ein Kreuz mit drei Querbalken.)...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.01.2021, 20:20
Antworten: 9
Hits: 1.180
Erstellt von urahnen
Heißt es wirklich Subulcus/Schweinehirt? Weil...

Heißt es wirklich Subulcus/Schweinehirt?
Weil eigentlich war er Weber.

Nicht sowas wie Subulens?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.01.2021, 15:02
Antworten: 9
Hits: 1.180
Erstellt von urahnen
Ist Schweinehirt nicht ein Zusatz zur Braut?...

Ist Schweinehirt nicht ein Zusatz zur Braut? Bezieht sich das auf ihn?

Welche Gemeinschaft soll dagegen gestimmt haben? Die Eltern?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.01.2021, 20:51
Antworten: 9
Hits: 1.180
Erstellt von urahnen
lateinischer Zusatz bei Heirat

Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1777
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Deisenhausen bei Krumbach, Bayern
Namen um die es sich handeln sollte: Keller und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.01.2021, 21:09
Antworten: 4
[ungelöst] Ortsname
Hits: 423
Erstellt von urahnen
Hab sie gefunden in Kunzach. Vielen Dank.

Hab sie gefunden in Kunzach. Vielen Dank.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.01.2021, 20:58
Antworten: 4
[ungelöst] Ortsname
Hits: 423
Erstellt von urahnen
Kunzdorf gibts in der Gegend nicht. Hier der...

Kunzdorf gibts in der Gegend nicht.

Hier der komplette Text:
https://data.matricula-online.eu/de/deutschland/augsburg/kirchheim/27-FB/?pg=17
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.01.2021, 20:34
Antworten: 4
[ungelöst] Ortsname
Hits: 423
Erstellt von urahnen
Ortsname

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1843
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kirchheim in Schwaben
Namen um die es sich handeln sollte: Leuzdeh??


Was kann das...
Forum: Bayern Genealogie 12.01.2021, 21:34
Antworten: 5
Hits: 1.246
Erstellt von urahnen
Danke, das kann sein. Reichau gehörte damals zu...

Danke, das kann sein. Reichau gehörte damals zu Boos.
Forum: Bayern Genealogie 12.01.2021, 14:34
Antworten: 5
Hits: 1.246
Erstellt von urahnen
Frage heutiger Ortsname für "Reuhan" gesucht

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1756
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Thannhausen, Bistum Augsburg
Konfession der gesuchten Person(en): katholisch
Bisher selbst durchgeführte...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 34

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 17:29 Uhr.