Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Liebe Ahnenforscher, in den nächsten Wochen könnte das Forum u.U. an einem Tag für einige Zeit nicht erreichbar sein. In dieser Zeit wird die Software auf den neuesten Stand gebracht. Im Idealfall nachts, aber das ist nicht sicher.
Leider ist es nicht möglich, einen genauen Termin zu benennen!
Falls es soweit ist, bitte nicht verzagen, versucht es einfach nach einiger Zeit nochmal.(20.3.24)
Achtung!
Derzeit ist es nicht möglich Mails über das Forum an andere Benutzer zu schicken! Die Funktion wurde vorübergehend deaktiviert.
Bitte nutzt die PN Funktion und tauscht Eure Mailadressen aus.
Seite 1 von 8
1
2
3
4
5
6
7
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 197
Die Suche dauerte
0,02
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Furrscher
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
30.11.2023, 14:23
Antworten:
4
[gelöst]
Datum der Trauung.
Hits:
215
Erstellt von
Furrscher
Vielen Dank an Euch! Da habe ich doch wieder was...
Vielen Dank an Euch! Da habe ich doch wieder was dazugelernt.
LG
Volker
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
29.11.2023, 20:40
Antworten:
4
[gelöst]
Datum der Trauung.
Hits:
215
Erstellt von
Furrscher
Datum der Trauung.
Kirchenbuch Großfurra, Trauung 1613.
Hallo zusammen,
ich habe einen Trauungsbuch-Eintrag aus 1613, wo sich mir das Datum nicht erschließt. Vielleicht kann von Euch jemand dabei weiterhelfen?...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2022, 18:30
Antworten:
4
[gelöst]
Ein Wort unklar: "Wiedensterch".
Hits:
288
Erstellt von
Furrscher
Hallo und Danke für Eure Unterstüzung. "von...
Hallo und Danke für Eure Unterstüzung. "von Wiedewerck" klingt schon besser. Evtl. hat es ja etwas mit der Jagd zu tun? Beim googlen findet man diesbezüglich Ergebnisse.
z.B. hier:...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2022, 17:08
Antworten:
4
[gelöst]
Ein Wort unklar: "Wiedensterch".
Hits:
288
Erstellt von
Furrscher
Ein Wort unklar: "Wiedensterch".
Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hallo zusammen,
was will man bei diesem Wetter machen? Also mal wieder in den alten Büchern gelesen ;-)....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.03.2021, 14:38
Antworten:
3
[gelöst]
Bestattung 1574 Klostermüller
Hits:
2.037
Erstellt von
Furrscher
Hallo, vielen Dank für die schnelle Antwort....
Hallo, vielen Dank für die schnelle Antwort. Schade dass der Name des Müllers nicht mit enthalten ist. Dafür gibt es andere Erkenntnisse. Die helfen mir auch in gewisser Weise.
Ich wünsche Euch noch...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.03.2021, 11:24
Antworten:
3
[gelöst]
Bestattung 1574 Klostermüller
Hits:
2.037
Erstellt von
Furrscher
Bestattung 1574 Klostermüller
Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1574
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Großfurra
Namen um die es sich handeln sollte: ein Klostermüller?
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.01.2019, 19:22
Antworten:
2
[gelöst]
Wenige Worte zur Gattin eines Vertorbenen. 1851
Hits:
4.837
Erstellt von
Furrscher
Du hast recht :wink:... Danke!
Du hast recht :wink:...
Danke!
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.01.2019, 18:56
Antworten:
2
[gelöst]
Wenige Worte zur Gattin eines Vertorbenen. 1851
Hits:
4.837
Erstellt von
Furrscher
Wenige Worte zur Gattin eines Vertorbenen. 1851
Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sondershausen
Namen um die es sich handeln sollte: Müller
Hallo zusammen,
habe...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
10.01.2019, 18:03
Antworten:
4
[gelöst]
Traubucheintrag 1757 Latein, Rauer, Sedlitz
Hits:
4.974
Erstellt von
Furrscher
Vielen Dank, hat mir geholfen ein wenig weiter in...
Vielen Dank, hat mir geholfen ein wenig weiter in die Vergangenheit zu gelangen :stolz:
VG
Furrscher
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
10.01.2019, 15:58
Antworten:
4
[gelöst]
Traubucheintrag 1757 Latein, Rauer, Sedlitz
Hits:
4.974
Erstellt von
Furrscher
Traubucheintrag 1757 Latein, Rauer, Sedlitz
Quelle bzw. Art des Textes: Traubucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1757
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sedlitz
Namen um die es sich handeln sollte: Rauer
Hallo zusammen,
wer kann...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.01.2019, 08:05
Antworten:
2
[gelöst]
Wenzel Rauer, Taufe Sedlitz 1758
Hits:
4.413
Erstellt von
Furrscher
Vielen Dank für die schnelle Hilfe und alles Gute...
Vielen Dank für die schnelle Hilfe und alles Gute für 2019!
Furrscher
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.01.2019, 20:10
Antworten:
2
[gelöst]
Wenzel Rauer, Taufe Sedlitz 1758
Hits:
4.413
Erstellt von
Furrscher
Wenzel Rauer, Taufe Sedlitz 1758
Quelle bzw. Art des Textes: Taufbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sedlitz
Namen um die es sich handeln sollte: Rauer
Hallo zusammen,
habe hier...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.12.2018, 17:03
Antworten:
2
[gelöst]
Traubucheintrag 1759 Latein
Hits:
4.701
Erstellt von
Furrscher
Hallo Chris, vielen Dank für die schnelle...
Hallo Chris,
vielen Dank für die schnelle Hilfe! Bin gespann, ob mich die Infos zu neuen Generationen führen :wink:.
Dir einen schönen 3. Advent
Volker (Furrscher)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
14.12.2018, 20:59
Antworten:
2
[gelöst]
Traubucheintrag 1759 Latein
Hits:
4.701
Erstellt von
Furrscher
Traubucheintrag 1759 Latein
Quelle bzw. Art des Textes: Staatliches Gebietsarchiv Litomerice -Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ploscha ehem. Sudetenland
Namen um die es sich handeln...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.07.2018, 19:48
Antworten:
2
[gelöst]
Taufbuch 1826
Hits:
4.322
Erstellt von
Furrscher
Das ging ja fix! Vielen Dank! Volker
Das ging ja fix! Vielen Dank!
Volker
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.07.2018, 19:14
Antworten:
2
[gelöst]
Taufbuch 1826
Hits:
4.322
Erstellt von
Furrscher
Taufbuch 1826
Quelle bzw. Art des Textes: Taufbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1826
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berndten
Namen um die es sich handeln sollte: Gorges
Hallo zusammen,
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.06.2018, 19:30
Antworten:
16
[gelöst]
4 Wörter aus Traubucheintrag von 1602
Hits:
4.724
Erstellt von
Furrscher
Hallo und Danke erstmal für Deine Hilfe. ...
Hallo und Danke erstmal für Deine Hilfe.
Die Bücher sind nicht online verfügbar, aber ich habe regelmäßig Zugang. :wink:
Im Scan 3 sind in der Tat 4 Personen zeitgleich bestattet worden. In...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.06.2018, 18:19
Antworten:
16
[gelöst]
4 Wörter aus Traubucheintrag von 1602
Hits:
4.724
Erstellt von
Furrscher
Vielen Dank! Werde auf dieser Grundlage...
Vielen Dank! Werde auf dieser Grundlage weiterkommen!
VG
Volker
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.06.2018, 17:45
Antworten:
16
[gelöst]
4 Wörter aus Traubucheintrag von 1602
Hits:
4.724
Erstellt von
Furrscher
Hat sich aber beim stöbern in den alten...
Hat sich aber beim stöbern in den alten Aufzeichnungen nahezu immer so dargestellt? Wenn alle am "selben Ort" sind und alle anderen separat mit Herkunftsort aufgeführt sind? Naja wie dem auch...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.06.2018, 13:43
Antworten:
16
[gelöst]
4 Wörter aus Traubucheintrag von 1602
Hits:
4.724
Erstellt von
Furrscher
Hallo zusammen, habe den...
Hallo zusammen,
habe den Sterbebucheintrag zu Catharina gefunden. Dort steht u.a.:
Catharin Knäbin oder Frunf...
Was mich bei der Trauung stutzig macht, ist dass am Ende steht:
alhier Zu...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
08.06.2018, 23:05
Antworten:
16
[gelöst]
4 Wörter aus Traubucheintrag von 1602
Hits:
4.724
Erstellt von
Furrscher
...kompletter Text...
... also hier der komplette Text :)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
08.06.2018, 17:02
Antworten:
16
[gelöst]
4 Wörter aus Traubucheintrag von 1602
Hits:
4.724
Erstellt von
Furrscher
4 Wörter aus Traubucheintrag von 1602
Quelle bzw. Art des Textes: Traubucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1602
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sondershausen
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo zusammen,
wer...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.12.2017, 23:28
Antworten:
2
[gelöst]
Beerdigung 1595 Valtin Huge
Hits:
3.814
Erstellt von
Furrscher
Viele Dank, so macht das Sinn :wink:. ...
Viele Dank,
so macht das Sinn :wink:.
Einen schönen abend
Volker
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.12.2017, 22:06
Antworten:
2
[gelöst]
Beerdigung 1595 Valtin Huge
Hits:
3.814
Erstellt von
Furrscher
Beerdigung 1595 Valtin Huge
Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1595
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sondershausen
Namen um die es sich handeln sollte: Valtin Huge
Hallo...
Forum:
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
27.11.2017, 17:57
Antworten:
13
[gelöst]
Sterbebucheintrag 1632 Kürzel RX
Hits:
10.792
Erstellt von
Furrscher
Das ist es! Habe den Text isgesamt so gelesen: ...
Das ist es!
Habe den Text isgesamt so gelesen:
13. Catharin Beckers die älter, Georg Straubens S. Rx den 16. Maij:
Vielen Dank an alle Beteiligten und ich habe wieder was gelernt!
MfG...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 197
Seite 1 von 8
1
2
3
4
5
6
7
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt
07:18
Uhr.