Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Seite 1 von 50
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte
0,20
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Astrodoc
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Heute, 12:04
Antworten:
7
[gelöst]
Trauung Latein 1774: fehlendes Wort, Namen und Wort beim Cooperatore
Hits:
73
Erstellt von
Astrodoc
Wortwörtlich klingt's blöd, denn olim ist ein...
Wortwörtlich klingt's blöd, denn olim ist ein Adverb; es wird also nicht gebeugt. Dazu noch venatoris hujatis - Gen. Sg. Masc.
des ehemals/einst hiesigen Jägers
Sinngemäß: des...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Heute, 10:08
Antworten:
7
[gelöst]
Trauung Latein 1774: fehlendes Wort, Namen und Wort beim Cooperatore
Hits:
73
Erstellt von
Astrodoc
Guten Morgen! Dann von mir noch: filia...
Guten Morgen!
Dann von mir noch:
filia Mathiae Reisin-
und
Coop.(erator e ) --- Nominativ, nicht Ablativ
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Heute, 09:09
Antworten:
6
[gelöst]
Todeseintrag Latein Hohenzollern
Hits:
112
Erstellt von
Astrodoc
Guten Morgen! Schade, dass du den Beitrag...
Guten Morgen!
Schade, dass du den Beitrag schon auf 'gelöst' gesetzt hast. Ich hätte mich über die Auflösung des Textrestes gefreut. Vielleicht schaut ja zufällig doch noch jemand vorbei ... :wink:
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Gestern, 17:19
Antworten:
2
[gelöst]
Bitte um Übersetzung 1877 (russisch)
Hits:
44
Erstellt von
Astrodoc
:moin: 367 Lods Anzeige des Todes: in...
:moin:
367
Lods
Anzeige des Todes: in Lods, am 29. Juni/11. Juli 1877
Zeugen: Fridrich Pessel, 37(?) Jahre, und Julij Merfort, 36 Jahre, hiesige Weber
Tod: gestern, um 8 Uhr abends, in...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
Gestern, 12:29
Antworten:
4
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1790 Roschitz
Hits:
80
Erstellt von
Astrodoc
Ähm, doch! Darüber steht doch "hat getraut im...
Ähm, doch!
Darüber steht doch "hat getraut im Monath Junii (1)790" :roll:
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Gestern, 10:08
Antworten:
2
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Sterbeeintrag 1782 Roschitz - Latein
Hits:
54
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Mense Martio. [Monat März] ...
:moin:
Mense Martio. [Monat März]
2.
Vincentius
Benischko
Coop.(erator)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2022, 23:58
Antworten:
12
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe beim FN der Mutter
Hits:
124
Erstellt von
Astrodoc
:ja:
:ja:
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2022, 23:44
Antworten:
4
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1790 Roschitz
Hits:
80
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Am 1en H.(err) Carl Leopold...
:moin:
Am 1en H.(err) Carl
Leopold Filibro Pfar=
=rer
Roschitz Nro: 10=
Johann Bieder-
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2022, 23:37
Antworten:
12
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe beim FN der Mutter
Hits:
124
Erstellt von
Astrodoc
Ich weiß, der Name war mir hier...
Ich weiß, der Name war mir hier (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=220629) schon untergekommen. Umso lustiger fand ich die Schreibung in diesem Eintrag :volltoll:
Die Frage kann...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
27.05.2022, 22:52
Antworten:
5
[gelöst]
[Polnisch] Sterberegister-Eintrag von 1904
Hits:
235
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Klar! Aber es ist soviel Text zum...
:moin:
Klar! Aber es ist soviel Text zum Abtippen. :roll:
Vor allem ist es aber überflüssig, da die Arbeit doch schon vor >5 Jahren gemacht wurde... :unfassbar:
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2022, 21:30
Antworten:
12
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe beim FN der Mutter
Hits:
124
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Ich lese Czumies oder Czumios. ...
:moin:
Ich lese Czumies oder Czumios.
Den "Kondziehler" finde ich aber viel doller! :volltoll:
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
27.05.2022, 19:27
Antworten:
2
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Taufeintrag 1768 Zeisau - Latein
Hits:
49
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Der Link dürfte stimmen:...
:moin:
Der Link dürfte stimmen: https://www.mza.cz/actapublica/matrika/detail/7701?image=216000010-000253-003373-000000-006835-000000-00-B02579-00570.jp2
Und auch hier: Zeusau
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
27.05.2022, 19:24
Antworten:
2
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Taufeintrag 1766 Roschitz - Latein
Hits:
51
Erstellt von
Astrodoc
:moin: 24. [Juni] Joannes ...
:moin:
24. [Juni]
Joannes
Jacobus
Roybar.
Joannes
Jacobus.
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
27.05.2022, 18:45
Antworten:
6
[gelöst]
Todeseintrag Latein Hohenzollern
Hits:
112
Erstellt von
Astrodoc
@ Interrogator + j.steffen: Vielen Dank!...
@ Interrogator + j.steffen:
Vielen Dank! Gefällt mir! Der Korrekturzug nimmt Fahrt auf! 8-)
P.S. Neues pflege ich direkt in #2 ein bzw. ergänze auch meine neuen Erkenntnisse. Also immer wieder...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2022, 18:39
Antworten:
3
[gelöst]
Geburt von Paul Theodor Nuske am 08.08.1971 in Meseritz
Hits:
45
Erstellt von
Astrodoc
:moin: wurde zu Meseritz geboren u. am 12....
:moin:
wurde zu Meseritz geboren u. am 12. ejd. getauft
Paul Theodor, eh.(licher) Sohn des Kirchenvorstehers
Eigenthümers u. Böttchermeisters Joseph Nuske
u. seiner Gattin Julie Klemke.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2022, 13:35
Antworten:
3
[ungelöst]
Bitte um Lesehilfe/Briefe aus 1930 Jahr
Hits:
156
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Ich lese Folgendes: Geschrieben...
:moin:
Ich lese Folgendes:
Geschrieben den 6. Nofember Im Jar 1930
nun jetzt Ein(?) schöner grus und Kus an Dich
liber bruder Ignaz u. Geschwei Julliana
samt eire(?) Kinter Keller(?)...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.05.2022, 11:56
Antworten:
6
[gelöst]
Niedereggenen/Untermünstertal: Alter bei Tod 1848 bitte
Hits:
96
Erstellt von
Astrodoc
Hallo! 1) 52 2) 63
Hallo!
1) 52
2) 63
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
27.05.2022, 08:33
Antworten:
6
[gelöst]
Todeseintrag Latein Hohenzollern
Hits:
112
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Ich lese den Text so ......
:moin:
Ich lese den Text so ... allerdings mit Lücken:
Exoptatam tandem Martyrii Coronam adepta est vidua honesta Anna Maria
uxor Conradi Lehner, filia honest.(orum) Michaelis Boos, et...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
26.05.2022, 19:41
Antworten:
3
[gelöst]
Gernrode Baptism 1797
Hits:
69
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Ich lese Folgendes: 4. ein ...
:moin:
Ich lese Folgendes:
4. ein
Knabe
Friedrich Ludwich Carl Stoetzer,
ein ehe.(licher) Sohn H.(errn) August Stötzners Contors allhier
und dessen Ehefrau geb.(orene) Politzin ist...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
26.05.2022, 09:34
Antworten:
4
[gelöst]
Latein-Deutsch-Übersetzung erbeten
Hits:
100
Erstellt von
Astrodoc
Guten Morgen! Ich habe den ersten Teil...
Guten Morgen!
Ich habe den ersten Teil vergessen, obwohl der keine größeren Schwierigkeiten bereiten dürfte.
Die 13. Junij circa
hora 9.na (=nona) antem.(eridiana)
defunctus est
Am 13. Tag...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
26.05.2022, 08:34
Antworten:
4
[gelöst]
Latein-Deutsch-Übersetzung erbeten
Hits:
100
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Die 13. Junij circa hora 9.na...
:moin:
Die 13. Junij circa
hora 9.na (=nona) antem.(eridiana)
defunctus est
Georg Kornperger, fatuus, ob privationem
usus rationis Incapax alicuius sacramenti
suscipiendi, adeoque Infans 27...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.05.2022, 18:01
Antworten:
2
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Geburt 29.02.1788
Hits:
54
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Wenz Schkuthan Bauer Anna...
:moin:
Wenz Schkuthan Bauer
Anna Katharina geborne Skardin
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.05.2022, 17:58
Antworten:
3
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Geburt 23.04.1786
Hits:
55
Erstellt von
Astrodoc
:moin: wenzl Mutter Katharina ...
:moin:
wenzl
Mutter
Katharina
gebohrene
Skartin
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.05.2022, 17:52
Antworten:
11
[gelöst]
Eintrag im Kirchbuch Cartzig Kreis Naugard 1669
Hits:
141
Erstellt von
Astrodoc
Ja, geht noch. Schaffe* unndt Schweine...
Ja, geht noch.
Schaffe* unndt Schweine sollen
zusammen bleiben, darumb
sich die Fraw unndt Kinder
verfachen** sollen.
* wenn oben "Radlöffen" und "betreffent" richtig sind, dann muss es...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.05.2022, 17:14
Antworten:
11
[gelöst]
Eintrag im Kirchbuch Cartzig Kreis Naugard 1669
Hits:
141
Erstellt von
Astrodoc
Nö, nicht zu sehen. Hast du auf "Hochladen"...
Nö, nicht zu sehen.
Hast du auf "Hochladen" geklickt? :roll: Das ist mein häufigster Fehler, wenn's nicht klappt.
Über "Ändern" --> "Erweitert" kannst du sowohl den Titel als auch den Status des...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Seite 1 von 50
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
14:14
Uhr.