Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Seite 1 von 10
1
2
3
4
5
6
7
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 235
Die Suche dauerte
0,02
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Hammann
Forum:
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
07.01.2022, 14:45
Antworten:
1
Y-DNA: Y-Full STR Verwandtschaft Abstand Rechnung;
Hits:
561
Erstellt von
Hammann
Y-DNA: Y-Full STR Verwandtschaft Abstand Rechnung;
Hallo,
Ich brauche Hilfe um die Verwandtschaft Abstand, in Generationen oder Jahren, zu rechnen.
Es gibt ein "Close Match" bei Y-Full, ich und ein anderen Person stammen ab gleiche Haprogruppe....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.06.2021, 12:51
Antworten:
9
[gelöst]
Trau von Theresia Kokl
Hits:
1.931
Erstellt von
Hammann
Vielen Dank!
:)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.06.2021, 03:15
Antworten:
9
[gelöst]
Trau von Theresia Kokl
Hits:
1.931
Erstellt von
Hammann
eigentlich Stingl
Hallo,
Nicht Bingl oder Ringl, sonst Stingl...
https://data.matricula-online.eu/sl/slovenia/maribor/slivnica-pri-mariboru/02534/?pg=37
LG.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.06.2021, 03:04
Antworten:
9
[gelöst]
Trau von Theresia Kokl
Hits:
1.931
Erstellt von
Hammann
Bingel (Bingl, Ringl...)
Hallo,
Hier ist eine Aufzeichnung von Theresia Kokl erster Tochter No 126, Sie können sehen, dass die Hebamme Theresia Bingl (Ringl?) ist, ich glaube, es ist die Grossmutter.
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.06.2021, 01:26
Antworten:
9
[gelöst]
Trau von Theresia Kokl
Hits:
1.931
Erstellt von
Hammann
Trau von Theresia Kokl
Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleinitz bei Marburg (Untersteiermark)
Namen um die es sich handeln...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.06.2021, 21:50
Antworten:
3
[gelöst]
FN Vratitsch oder Uratitsch
Hits:
1.595
Erstellt von
Hammann
Vielen Dank
:)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.06.2021, 03:21
Antworten:
3
[gelöst]
FN Vratitsch oder Uratitsch
Hits:
1.595
Erstellt von
Hammann
FN Vratitsch oder Uratitsch
Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Registern
Jahr, aus dem der Text stammt: 1828-1890
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleinitz bei Marburg
Namen um die es sich handeln sollte: Vratitsch...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
07.06.2021, 17:25
Antworten:
3
[ungelöst]
Trau von Johann Ribitsch und Maria Vratitsch - Eltern
Hits:
1.010
Erstellt von
Hammann
Vielen Dank!
:)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
07.06.2021, 14:46
Antworten:
3
[ungelöst]
Trau von Johann Ribitsch und Maria Vratitsch - Eltern
Hits:
1.010
Erstellt von
Hammann
Trau von Johann Ribitsch und Maria Vratitsch - Eltern
Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1828
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sankt Nikolai, Pfarre Kötsch
Namen um die es sich handeln sollte: Johann...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.06.2021, 19:45
Antworten:
4
[gelöst]
Trau von Andreas Marhold und Maria Ribitsch
Hits:
1.300
Erstellt von
Hammann
Vielen Dank
:)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
05.06.2021, 17:29
Antworten:
4
[gelöst]
Trau von Andreas Marhold und Maria Ribitsch
Hits:
1.300
Erstellt von
Hammann
Trau von Andreas Marhold und Maria Ribitsch
Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1860
Ort und Gegend der Text-Herkunft: St. Nikolay, Kötsch, Kreis Marburg
Namen um die es sich handeln sollte:...
Forum:
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
05.06.2021, 17:08
Antworten:
2
Sprache in Marburg (Maribor - Slowenien)
Hits:
3.374
Erstellt von
Hammann
Vielen Dank!
Danke und liebe Grüsse Saraese!
Forum:
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
05.06.2021, 01:09
Antworten:
2
Sprache in Marburg (Maribor - Slowenien)
Hits:
3.374
Erstellt von
Hammann
Sprache in Marburg (Maribor - Slowenien)
Hallo,
Ich habe österreichische Vorfahren, die 1893 nach Brasilien kamen, sie kamen aus Marburg (Maribor) und waren deutschsprachige Einwanderer, zumindest habe ich das von meinem Großvater...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
04.06.2021, 00:02
Antworten:
3
[gelöst]
Trau Franz Kuntschnik
Hits:
1.099
Erstellt von
Hammann
Vielen Dank Lutz und Anita!
Vielen Dank Lutz und Anita!
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
03.06.2021, 05:06
Antworten:
3
[gelöst]
Trau Franz Kuntschnik
Hits:
1.099
Erstellt von
Hammann
Trau Franz Kuntschnik
Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleinitz bei Marburg
Namen um die es sich handeln sollte: Franz...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.06.2021, 18:53
Antworten:
2
[gelöst]
FN Kuntschnik oder Kunschnik
Hits:
850
Erstellt von
Hammann
Danke
Danke
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.06.2021, 03:55
Antworten:
2
[gelöst]
FN Kuntschnik oder Kunschnik
Hits:
850
Erstellt von
Hammann
FN Kuntschnik oder Kunschnik
Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Registern
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862-1864
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleiniz bei Marburg
Namen um die es sich handeln sollte: Kuntschnik...
Forum:
Baden-Württemberg Genealogie
09.01.2021, 17:03
Antworten:
2
Jahrbuch des Historischen Vereins für Württembergisch Franken Band 65 (1981)
Hits:
3.521
Erstellt von
Hammann
Danke, Ein Mitglied der DAGV (Deutsche...
Danke,
Ein Mitglied der DAGV (Deutsche Arbeitsgemeinschaft genealogischer Verbände e.V.) hat mir mit der Forschung geholfen.
LG.
André Hammann
Forum:
Baden-Württemberg Genealogie
07.01.2021, 16:23
Antworten:
2
Jahrbuch des Historischen Vereins für Württembergisch Franken Band 65 (1981)
Hits:
3.521
Erstellt von
Hammann
Jahrbuch des Historischen Vereins für Württembergisch Franken Band 65 (1981)
Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1981
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Mulfingen in Württemberg
Konfession der gesuchten Person(en): katholisch
Bisher selbst durchgeführte...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
29.12.2020, 17:52
Antworten:
3
[ungelöst]
Sterberegister von Frau Hahman (1735)
Hits:
2.904
Erstellt von
Hammann
etwas in Latin
Danke Bernd,
Dritte und Vierte Linien lese ich etwas in Latin:
cu(m) ?? Fu=
neb(ris)
Gibt es weitere Hinweise?
Danke nochmals,
André Hammann
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.12.2020, 23:03
Antworten:
3
[ungelöst]
Sterberegister von Frau Hahman (1735)
Hits:
2.904
Erstellt von
Hammann
Register (Anhang):
:o
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.12.2020, 23:02
Antworten:
3
[ungelöst]
Sterberegister von Frau Hahman (1735)
Hits:
2.904
Erstellt von
Hammann
Sterberegister von Frau Hahman (1735)
Quelle bzw. Art des Textes: Evangelische Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1735
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Balga, Kreis Heiligenbeil
Namen um die es sich handeln sollte: Frau Georg...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.12.2020, 20:35
Antworten:
1
[ungelöst]
Taufregister Christoph Hamann (1789)
Hits:
2.565
Erstellt von
Hammann
Taufregister Christoph Hamann (1789)
Quelle bzw. Art des Textes: Evangelische Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1789
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Balga, Kreis Heiligenbeil, Ostpreussen
Namen um die es sich handeln...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.12.2020, 15:06
Antworten:
2
[gelöst]
Taufregister Erdmann Hamann (1726)
Hits:
2.811
Erstellt von
Hammann
Vielen Dank!
:)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
23.12.2020, 22:50
Antworten:
2
[gelöst]
Taufregister Erdmann Hamann (1726)
Hits:
2.811
Erstellt von
Hammann
Taufregister Erdmann Hamann (1726)
Quelle bzw. Art des Textes: Evangelische Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1726
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Balga, Kreis Heiligenbeil
Namen um die es sich handeln sollte: Erdtmann...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 235
Seite 1 von 10
1
2
3
4
5
6
7
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
05:45
Uhr.