Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 31
Die Suche dauerte 0,00 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: KoppelmannK
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.04.2020, 21:26
Antworten: 1
[ungelöst] Sterbeeintrag
Hits: 194
Erstellt von KoppelmannK
Sterbeeintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1821
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin
Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich Wilhelm Caplick


Guten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.04.2020, 22:28
Antworten: 2
Hits: 143
Erstellt von KoppelmannK
Herzlichen Dank!

Herzlichen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.04.2020, 21:45
Antworten: 2
Hits: 143
Erstellt von KoppelmannK
Stimmt Identität überein?

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde Sohn / Sterbeurkunde Vater (?)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1787 bzw. 1800
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Spandau
Namen um die es sich handeln...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2020, 22:47
Antworten: 4
Hits: 130
Erstellt von KoppelmannK
Spitze, vielen Dank für die schnelle Antwort! ...

Spitze, vielen Dank für die schnelle Antwort!

Grüße
Kai
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2020, 22:42
Antworten: 4
Hits: 130
Erstellt von KoppelmannK
„Stand des Verstorbenen“

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Potsdam
Namen um die es sich handeln sollte:


Guten Abend,

in einer...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.01.2020, 22:14
Antworten: 2
[ungelöst] Geburtsurkunde
Hits: 278
Erstellt von KoppelmannK
Geburtsurkunde

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Spandau
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Joachim Caplick (Vater),...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.01.2020, 22:07
Antworten: 4
[ungelöst] Sterbeurkunde
Hits: 301
Erstellt von KoppelmannK
Sterbeurkunde

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Spandau
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Joachim Caplick



Hallo ihr...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2019, 20:35
Antworten: 1
Hits: 186
Erstellt von KoppelmannK
Übersetzung aus Heiratsurkunde

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1854
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Fehrbellin
Namen um die es sich handeln sollte: Caplick


Hallo,

in der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.05.2019, 13:42
Antworten: 3
Hits: 194
Erstellt von KoppelmannK
Geburtseintrag aus dem Kuhländchen

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neutitschein
Namen um die es sich handeln sollte: Maria Antonia (Neugeborenes),...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 09.05.2019, 14:30
Antworten: 3
Hits: 428
Erstellt von KoppelmannK
Hallo, ich danke euch ganz herzlich! Die...

Hallo,

ich danke euch ganz herzlich!
Die kleinen Details.. den Schieber für Digitalisierte Inhalte hatte ich nicht wahrgenommen.

Dann kann es ja losgehen.

Herzliche Grüße
Kai
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 06.05.2019, 22:03
Antworten: 3
Hits: 428
Erstellt von KoppelmannK
Kuhländchen Probleme mit Online Archiv

Guten Abend zusammen,

ich habe meine Müh und Not mit dem Online Archiv
http://digi.archives.cz/da

Leider scheint die gesamte Hilfe-Funktion nur in Tschechisch vorhanden zu sein.

Kann mir...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.01.2019, 08:34
Antworten: 2
Hits: 321
Erstellt von KoppelmannK
Vielen Dank! :-)

Vielen Dank! :-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.01.2019, 21:03
Antworten: 2
Hits: 321
Erstellt von KoppelmannK
Name Taufzeugen / Potsdam

Quelle bzw. Art des Textes: Eintrag Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Potsdam
Namen um die es sich handeln sollte: Sophia Christina Amalia...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.10.2018, 22:26
Antworten: 2
[gelöst] Sterbeeintrag
Hits: 309
Erstellt von KoppelmannK
Das ging schnell - besten Dank! Was ist denn...

Das ging schnell - besten Dank!
Was ist denn ein Kothner? Ein Kleinbauer?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.10.2018, 22:17
Antworten: 2
[gelöst] Sterbeeintrag
Hits: 309
Erstellt von KoppelmannK
Sterbeeintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1785
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Großenwörden bei Stade
Namen um die es sich handeln sollte: Peter Koppelmann


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.10.2018, 19:55
Antworten: 4
Hits: 443
Erstellt von KoppelmannK
So schnell, ihr seid spitze - vielen herzlichen...

So schnell, ihr seid spitze - vielen herzlichen Dank! :-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.10.2018, 19:47
Antworten: 2
Hits: 433
Erstellt von KoppelmannK
"Specialnachweis" / Einordnung von Dokument

Quelle bzw. Art des Textes: Stadt Fehrbellin / "Specialnachweis" / verm. in Verbindung mit Rolle als Stadtverordnete
Jahr, aus dem der Text stammt: 1867
Ort und Gegend der Text-Herkunft:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.10.2018, 19:22
Antworten: 4
Hits: 443
Erstellt von KoppelmannK
Einbuergerungsurkunde

Quelle bzw. Art des Textes: Einbürgerungsurkunde der Stadt Fehrbellin
Jahr, aus dem der Text stammt: 28. April 1825
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Fehrbellin, Ostprignitz-Ruppin, Brandenburg...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.09.2018, 14:06
Antworten: 1
Hits: 275
Erstellt von KoppelmannK
Vorfahren aus Brandenburg 3 von 3

Quelle bzw. Art des Textes: Domstift Brandenburg
Jahr, aus dem der Text stammt: 1763
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neuruppin, Brandenburg
Namen um die es sich handeln sollte: Regina Dorothea...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.09.2018, 14:06
Antworten: 1
Hits: 277
Erstellt von KoppelmannK
Vorfahren aus Brandenburg 2 von 3

Quelle bzw. Art des Textes: Domstift Brandenburg
Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neuruppin, Brandenburg
Namen um die es sich handeln sollte: Johan Friedrich ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.09.2018, 14:05
Antworten: 3
Hits: 235
Erstellt von KoppelmannK
Vorfahren aus Brandenburg 1 von 3

Quelle bzw. Art des Textes: Domstift Brandenburg
Jahr, aus dem der Text stammt: 1813, ,
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neuruppin, Brandenburg
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Carl...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.05.2018, 20:51
Antworten: 2
[gelöst] Sterbeeintrag 1856
Hits: 342
Erstellt von KoppelmannK
Besten Dank! :-)

Besten Dank! :-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.05.2018, 20:50
Antworten: 4
Hits: 374
Erstellt von KoppelmannK
Pardon, das zu übersetzende Dokument wäre...

Pardon, das zu übersetzende Dokument wäre hilfreich gewesen: Link (https://www.pic-upload.de/view-35273455/1271038-00112.jpg.html)

Es geht um den vorletzten Eintrag.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.05.2018, 20:49
Antworten: 4
Hits: 374
Erstellt von KoppelmannK
Heiratsurkunde 1814

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1814
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ferbitz/Spandau
Namen um die es sich handeln sollte: Charlotte Bertini (Braut)/Albert(o)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.05.2018, 14:33
Antworten: 2
[gelöst] Sterbeeintrag 1856
Hits: 342
Erstellt von KoppelmannK
Sterbeeintrag 1856

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbe-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1856
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Verm. Fehrbellin bei Potsdam
Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich Kaplick...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 31

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:30 Uhr.