Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,14 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Wallone
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 13:54
Antworten: 3
[gelöst] heirat 1692 Latein
Hits: 39
Erstellt von Wallone
Bonjour Françoise, Non, elle n'est pas veuve...

Bonjour Françoise,

Non, elle n'est pas veuve mais va épouser un veuf.

Edit: ich hatte die Antwort Henrywils übersehen. Er sagt dasselbe wie ich.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.06.2022, 18:51
Antworten: 10
Hits: 219
Erstellt von Wallone
Es heisst "huj(atis) = von dieser Stadt;...

Es heisst "huj(atis) = von dieser Stadt; allhier
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.06.2022, 18:13
Antworten: 10
Hits: 219
Erstellt von Wallone
Hallo, Vielleicht ein Diener der...

Hallo,

Vielleicht ein Diener der Steuerbehörden bzw "des Steueramts" oder "Steuerbeamter"

"Vectigalium" (in einem Wort) ist der Genitiv Plural von "vectigalis" (mit einem einzigen "l"):
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.06.2022, 18:16
Antworten: 8
Hits: 330
Erstellt von Wallone
Hallo, Reine Vermutung: mit "item" wäre...

Hallo,

Reine Vermutung: mit "item" wäre derselbe Pfarrer wie bei den obigen Einträgen gemeint.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.06.2022, 12:35
Antworten: 5
Hits: 281
Erstellt von Wallone
Hallo Benedikt, "regimen" (episcopalis)...

Hallo Benedikt,

"regimen" (episcopalis) heisst eher "Bistum", m.M.n.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.06.2022, 15:10
Antworten: 12
Hits: 524
Erstellt von Wallone
Hallo, Mit "small farmer" meinte ich einen...

Hallo,

Mit "small farmer" meinte ich einen Kleinbauer. Ich wusste nicht, dass es einen Unterschied zwischen "Kleinbauer" und "Kleinstbauer" gibt:

https://de.wikipedia.org/wiki/H%C3%A4usler
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.06.2022, 15:49
Antworten: 12
Hits: 524
Erstellt von Wallone
Hallo Benedikt, Wer hat Recht? ...

Hallo Benedikt,

Wer hat Recht?

https://oefr.at/en/genealogical-dictionary/

https://www.genedict.net/28142-en/domuncularius/
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.06.2022, 14:20
Antworten: 1
Hits: 112
Erstellt von Wallone
Bonjour Françoise, 13 juin 1737, mariage à...

Bonjour Françoise,

13 juin 1737, mariage à Herrlisheim

Père du marié : Christian BRAUN, fenêtrier, habitant depuis plus de 20 ans à Herrlisheim

Mère du marié : Maria Salomé (patronyme: ?)
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.06.2022, 09:43
Antworten: 12
Hits: 524
Erstellt von Wallone
Hallo Wolfgang, Ich korrigiere nicht Dein...

Hallo Wolfgang,

Ich korrigiere nicht Dein Deutsch. Das wäre überheblich meinerseits.

Nur ein Wort : « domuncularius » heisst « Kleinbauer ».

Die 19 Mensis Juny ego infrascriptus baptisavi...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.06.2022, 18:02
Antworten: 4
Hits: 280
Erstellt von Wallone
Hallo Wolfgang, Nein. Es ist das Gegenteil....

Hallo Wolfgang,

Nein. Es ist das Gegenteil. Der Mathias ist in ihrem Haus verstorben. Sein Alter war zwar 69 Jahre.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.06.2022, 12:04
Antworten: 13
Hits: 584
Erstellt von Wallone
Bonjour Benedikt, Ich habe mich auf einem...

Bonjour Benedikt,

Ich habe mich auf einem französischen Forum, das im Lateinischen spezialisiert ist, erkundigt.

Hier ist die Erläuterung, die ich empfangen habe:

Pour votre acte du départ,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.06.2022, 10:19
Antworten: 13
Hits: 584
Erstellt von Wallone
Salut Benedikt, Ja, ich hatte mir auch...

Salut Benedikt,

Ja, ich hatte mir auch dieselbe Frage gestellt. Die Mutter ist zwar erwähnt, aber im Dativ (Susannae Cahn nata est filia illegitima = Es ist der S.C. eine uneheliche Tochter...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.06.2022, 09:41
Antworten: 15
Hits: 537
Erstellt von Wallone
Ich gratuliere Euch, denn Sie haben diese...

Ich gratuliere Euch, denn Sie haben diese Schwierigkeiten gut gelöst. Ich hatte selbst versucht, den restlichen Satzteil zu verstehen, aber ohne Erfolg.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.06.2022, 09:32
Antworten: 13
Hits: 584
Erstellt von Wallone
Mein lieber Benedikt, In diesem Satzfragment...

Mein lieber Benedikt,

In diesem Satzfragment sind die Deklinationen nicht ganz korrekt:

Anstelle von "et patrem esse ac dicit Joe(m) Petru(m)...."

muss geschrieben werden:

"et patrem esse...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.06.2022, 18:44
Antworten: 13
Hits: 584
Erstellt von Wallone
Jetzt ist aber Zeit für "mens sana in Campari...

Jetzt ist aber Zeit für "mens sana in Campari soda"!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.06.2022, 18:44
Antworten: 13
Hits: 584
Erstellt von Wallone
Benedikt, Ausgezeichnet, wie immer, aber...

Benedikt,

Ausgezeichnet, wie immer, aber statt "prima hora" wäre es nicht eher "Timothea". Sonst hätte das Kind keinen Vornamen. Zudem nennt der Pfarrer das Kind nach dem Geburtsdatum in den...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.06.2022, 17:46
Antworten: 13
Hits: 584
Erstellt von Wallone
Hallo Oldman, Es ist nicht leicht, sonst...

Hallo Oldman,

Es ist nicht leicht, sonst hättest Du schon Antworte empfangen,

« filia illegitima et patrem esse dixit Joannes Petrus Kahn »

« nata Timothea 15 Junii»

« Haec prolis per...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.06.2022, 09:20
Antworten: 3
Hits: 249
Erstellt von Wallone
Hallo Zenobia, Im Jahre 1888, am 6. Februar,...

Hallo Zenobia,

Im Jahre 1888, am 6. Februar, um 10 Uhr morgens : Sterbeeintrag von Catherine HUSCH, 32 Jahre alt, Hausfrau, geboren zu Richemont (Moselle), in ihrem Haus, 32, rue de Lorraine...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.06.2022, 19:12
Antworten: 5
Hits: 248
Erstellt von Wallone
Bravo Ihr beide! Ihr habt es geschafft! Ich...

Bravo Ihr beide! Ihr habt es geschafft!

Ich höre auf. Zehn genügen!

Das XI gilt auch für ältere Herren, die fürchten, ihre Hosen schmutzig zu machen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.06.2022, 16:19
Antworten: 5
Hits: 248
Erstellt von Wallone
Latein-ein kleines Rätsel

Quelle bzw. Art des Textes:Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1. Jahrhundert vor Christi
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rom
Namen um die es sich handeln sollte:


Entspannen wir uns ein...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.06.2022, 19:36
Antworten: 10
Hits: 281
Erstellt von Wallone
Hallo Mariannr, Du hast den Eintrag richtig...

Hallo Mariannr,

Du hast den Eintrag richtig verstanden. Das kann sich nur durch eine Unachsamkeit des Pfarrers erklären lassen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.06.2022, 12:01
Antworten: 2
Hits: 166
Erstellt von Wallone
Hallo, Nein Wolfgang. Sankt Michael Erzengel...

Hallo,

Nein Wolfgang. Sankt Michael Erzengel (Arch-angeli). Es ist der Name der Kirche.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.06.2022, 10:42
Antworten: 5
Hits: 275
Erstellt von Wallone
Hallo Françoise Es geht um den Tod von...

Hallo Françoise

Es geht um den Tod von Joannes MAUL, im Alter von ca. 71 Jahren , der seine Witwe, Catharina, hinterlässt.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.06.2022, 15:36
Antworten: 6
Hits: 303
Erstellt von Wallone
Hallo Steffi, Deine Übersetzung des...

Hallo Steffi,

Deine Übersetzung des Herkunftsorts ist richtig:
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.05.2022, 13:49
Antworten: 2
Hits: 84
Erstellt von Wallone
Danke Dir Fabian!!! So etwas hatte ich auch...

Danke Dir Fabian!!!

So etwas hatte ich auch erahnt ohne sicher zu sein.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:39 Uhr.